Дрейфус... Ателье. Свободная зона
Шрифт:
Симон. Господин Апфельбаум, хотите липового чаю? Я все равно себе завариваю.
Апфельбаум. Каждый вечер, клянусь вам, каждый вечер, возвращаясь из школы, он плачет. Такой здоровенный малый, у него сороковой размер воротничка и сорок четвертый размер обуви, а он плачет. И что прикажете делать мне? Что?
Симон (наливает понемногу воды в два стакана). А мне, мне-то что делать?
Апфельбаум (не
Симон (освобождаясь). Вы что несете? О чем это вы? Вы с ума сошли, что ли?
Апфельбаум (неожиданно успокаивается и, показывая пальцем себе на грудь, шепчет). Мне очень больно, очень больно.
Симон. Он не мой… (Ставит перед Апфельбаумом стакан.) Вот, выпейте. (Они молча пьют. Симон продолжает.) Его отец где-то там, ну, вы знаете, где…
Апфельбаум (ставит стакан). Если его отец там, где вы говорите, то положительный пример ему должны подавать вы. А если, возвращаясь в субботу из школы, он видит, что в полдень вы все еще в постели, то не удивительно, что он стал бандитом!
Симон. Что вы хотите сказать? Что вы этим хотите мне сказать? Анри — не бандит. Это просто мальчишеская глупость.
Апфельбаум (выпрямляется и грозит пальцем). Господин Зильберберг, запомните, если ваш Анри еще раз обзовет моего Даниэля… (Умолкает, подняв палец; Симон ждет продолжения. Вдруг Апфельбаум опускает и руку, и плечи, хватается за живот и говорит.) Куда катится мир, куда? Я вас спрашиваю. Привет вашей очаровательной супруге и ее маме. Простите, что потревожил ваш сон. (Уже у двери.) Очень приятно иногда поговорить с кем-нибудь из соседей, вы не находите?
Симон (бежит за ним, надевая брюки прямо на пижамные штаны, и кричит, застегиваясь). Подождите, подождите, я немного провожу вас!
Мать. Что тут происходит?
Симон. Ничего. Я проветриваю постель.
Мать. Который час?
Симон. Полдень.
Мать. Их нет?
Симон. Нет. Хотите выпить чего-нибудь горячего?
Мать. Я глаз не могла сомкнуть. Ну почему они здесь набивают матрасы ореховой скорлупой, ну почему?
Симон. Липового цвету, да? Я сделаю. (Слышно, как мать стонет и ворочается в постели.) Не валяйтесь вы целыми днями в постели! В конце концов, от этого и сдохнуть можно…
Мать. А куда идти? Здесь нет даже тротуара и скамеечки…
Симон (торопливо входит, словно услышал, что мальчик в комнате). Анри!
Рири (с порога). Что, дядечка?
Симон. Иди сюда.
Рири. Дядечка, меня приятели ждут.
Симон. Сюда! (Машинально щелкает ремнем. Анри возвращается в комнату, но от порога далеко не отходит и ждет, втянув голову в плечи. Симон с трудом произносит.) Почему ты это сделал?
Рири. Что я сделал, дядечка?
Симон (сдавленно). Апфельбаум! (Молчание. Симон настойчиво повторяет.) Почему?
Рири (бормочет, помолчав). Не знаю.
Симон. «Не знаю» — это не ответ.
Рири. Он все время липнет ко мне, а мне не нравится, что он липучий.
Симон (ударяя ремнем по столу). Если бы твой отец был здесь, он бы тебя убил, слышишь, непременно убил бы. (Рири рыдает. Симон продолжает.) Не плачь, не плачь.
Рири. Я не могу остановиться, дядечка.
Симон. Теперь ты будешь говорить «дядя», а не «дядечка». «Да, дядя», «нет, дядя», «спасибо, дядя». Вот так.
Рири (продолжает плакать). Мне плохо, дядя. Мне плохо. Я говорю и не знаю, почему я так говорю. (Молчание. Рири поднимает голову.) Я не хочу больше ходить в школу.
Симон. Он не хочет! Да это лучшая школа! Месье больше не хочет! Ты бы лучше попросил прощения, и дело с концом.