Другая принцесса Лея
Шрифт:
Я с непониманием воззрилась на мужчину.
— Я знаю о тебе всё, Лея. Знаю, какой ты была с самых юных лет. Я служил в королевской гвардии при твоём отце все эти годы.
Я смотрела в это лицо и в моей памяти постепенно всплывали события с участием этого человека. Так вот откуда я его знала.
— Барлог Дагнастини, капитан королевской гвардии, — шепнула я севшим голосом.
— И я альдераанец. Как и большинство ребят в этом отряде. После уничтожения планеты нас осталось мало. Мы спасаем тех, кого еще не достала
— Почему я должна вам верить? — мой голос дрожал.
— Потому что сейчас я честен перед тобой, Лея. Я нёс службу при твоём отце исправно все эти годы, и я сожалею, что не смог защитить его в момент опасности. Что не смог уберечь тебя от войны. Твоя мать, при нашей последней встрече, Брея, просила об этом, просила о твоей защите. Она знала, что настанет то время, когда тебе нужна будет помощь друзей. Доверие заслужить будет не просто. Ты через многое прошла. Но она просила отдать тебе это, когда настанет время.
Барлог потянулся в карман, выуживая сверток и разворачивая его на своей ладони. В тряпице лежал кулон. Семейная реликвия королевского дома Органы. Я помнила это украшение на шее мамы. Она рассказывала мне об этом, но её голос я уже стала забывать. Я протянула руку, касаясь алого, как капля крови, камня в серебряной огранке неизвестного сплава. Камень стал тёплым. Он мне откликнулся. Древний артефакт ожил. Он меня принял. Кристалл Кайбурр охранял дом Органы на протяжении многих столетий, передавался по наследству от королевы к королеве многие поколения.
В меня будто вдохнули жизнь, но вместе с тем из меня хлынул поток слез. Воспоминания давили, кружили, пригибали к земле. Я надела кулон, пряча под одеждой, и поймала за руку Барлога, когда тот намеревался выйти, чтобы оставить меня наедине с собой.
— Капитан Дагнастини.
Он выпрямился, едва ли на глазах молодея. Я поднялась следом, стирая тыльной стороной ладони со своих щек слёзы.
— Да, ваше высочество?
И хоть я стояла перед ним не в королевской мантии, а в той же военной форме, что и он, я теперь была коронована по древним законам реликвией, негласно становясь монархом лишь имея его. Без пышных почестей и короны.
— Я могу вам доверять?
— Полностью.
— А им?
Барлог кивнул ребятам. Все трое стянули с лиц балаклавы и очки.
— Карим, — мой сын, — представил он парня, выше остальных, с обожженной левой стороной лица. На вид ему было около двадцати, но взгляд был взрослого солдата, видавшего войну ветерана. Именно он преподнёс мне голову убитой девушки разительно похожей на меня.
— Тирей, — моя правая рука, — представили второго мужчину. Он был примерно одного возраста с Барлогом. — И Намир, — представил он последнего, — Наш снайпер.
— Вы все альдераанцы? — спросила я. Все трое кивнули.
— Да, ваше высочество, — отозвался Тирей.
— В вашем лагере имперский шпион. Точное количество не знаю, — сказала я, понизив
Барлог напрягся.
— Вы были правы — я приманка. Всё это время не имея связи с Альянсом и даже возможности сказать им, что я жива, я была полна надежд, что однажды смогу бросить им весточку, но именно сейчас Империи так выгодно собрать всех вместе. Я не знаю их дальнейший действий, не знаю, где их флот, но знаю опасного человека, который подослан к вам. Если он узнает, что я его предала, меня он убьет первой. Я в этом не сомневаюсь. Улетайте.
Барлог подступил ко мне вплотную.
— Это достоверная информация? Ошибка будет дорого стоить.
— Да, капитан.
— Его имя?
— Еран…
Он кивнул своим людям за моей спиной и сделал шаг в сторону выхода.
— Принцесса Органа, оставайтесь здесь…
— Капитан. Вы должны покинуть лагерь. И ещё… увезите с собой Таракашку.
— Мы все покинем лагерь, — Барлог шагнул к сыну, — Подготовь шаттл. Предупреди Насима.
— Да, отец.
Карим быстро натянул на лицо маску, очки, передвинул винтовку под руку, и вышел.
— Если вы меня решите куда-то увезти, это будет сигнал к атаке. Это надо сделать незаметно, капитан, — я тронула Барлога за рукав. Он покачал головой.
— Еран сейчас занят на каменных выработках. Мы устроим ему яркие похороны.
— Вы не понимаете, он из отряда Инферно. Его это не задержит, — я пыталась сказать, что действовать надо не так, но Барлога уже было не остановить. Тирей взял винтовку, прислонённую к лавке, вторую вручил Барлогу. Капитан кивнул мне на выход, попутно вынимая инфочип с голопроектора.
На улице было на первый взгляд всё как прежде, но я заметила, что люди были напряжены. Они вооружались. Носили ящики со взрывчаткой, что-то паковали.
— Идемте, принцесса. Нам в эту сторону, — Барлог взял меня под локоть, чтобы всё выглядело так, как будто он собирается меня куда-то отвести. Я не сопротивлялась.
К нам по пути присоединилось ещё пятеро.
— Что там, Тирей? — Барлог глянул в сторону подоспевшего партизана.
— Порядок. Взрывчатку закладывают. Вторая волна присоединится к нам позже.
— Это я и хотел услышать, — сказал Барлог.
Мы свернули с пути в ущелье. Некоторое время шли в напряженной тишине и вдруг со стороны лагеря рвануло. Взрыв докатился до ущелья. Мелкие камни покатились сверху.
— Быстрее! — гаркнул кто-то сзади, и мы все побежали.
Вслед взрывам я услышала далёкую перестрелку, которая накатывала к ущелью всё ближе и ближе.
— Прикрывай! — скомандовали со стороны.
— Лея! — Барлог дёрнул меня за руку, заставляя пригнуться. Мы бежали вперёд, в естественное расширение средь скал, где стоял имперский шаттл. Через откинутый трап вбежала я, Барлог и ещё человек, стреляющий длинной очередью по нашим преследователям, прикрывающий наши спины.