Другая
Шрифт:
— Элен, — коротко ответила я. Не очень — то много у меня было желания знакомиться с ними.
— Я Фиррид, старейшина этой деревни. А это моя дочь, Ибра.
Я кивнула, не особо стараясь быть вежливой, и пошла с ними.
Ковыляя на каблуках, я слушала Фиррида, который рассказывал о деревне. О том, что это одна из деревень на Свободных Землях. Они граничат с тремя королевствами сразу. А Свободные они от того, что никому не прислуживают и живут поселениями. Они себя называли вердами, а я спросила про сатиров и демонов. На что мне сказали, что последние есть, а вот про первых впервые слышат.
Деревня
Я дернула плечом и услышала Ибру:
— Накинь свою мантию. Так будет лучше.
Почему — то послушалась и надела пиджак. Было немного душно, но от косых взглядов рогатых людей мне было неприятно. Мы шли по главной улице, а я пыталась держать свой рот закрытым, разглядывая прохожих: высокие, грациозные эльфы небольшими компаниями проходили мимо, огромные человекоподобные ящеры, были и обычные люди (как мне казалось), но больше всего — рогатых вердов. Жизнь в деревне кипела. Мы проходили мимо торговой площади, где у небольших прилавков продавали буквально все: от разноцветных фруктов и овощей, совершенно мне незнакомых, до цветастых тканей, оружий и маленьких непонятных зверюшек и птиц.
Ибра шла с отцом впереди, иногда проверяя меня. Она явно волновалась или переживала, глядя, с каким удивлением я иду за ними.
Спустя несколько минут мы оказались у большого каменного дома. Высокий, этажа три, но в высоту не уступал той самой мельнице. Не было дверей — круглая арка со шторами по бокам представляла из себя вход в дом, арки чуть поменьше являли собой окна, без стекол и решеток. Я впервые в жизни видела такую архитектуру. Камень, из которого был построен дом, вблизи имел тонкие зеленые полоски, отчего в целом приобретал серо — зеленый цвет, как и остальные домики в деревне. Хотя все же большая часть домой была деревянной. «Наверное, это разделение по сословиям», — думала я, останавливаясь возле дома.
Ибра помогла отцу подняться по ступеням и до моего уха донесся детский радостный голос:
— Дедаа!
Светловолосая девочка лет пяти с малюсенькими рожками выбежала к старику, но остановилась, заметив меня. Светло — русые волнистые волосы были распущены до плеч, а дальше собирались в хвост. Зеленые большие глазки с обычными зрачками, насколько мне удалось рассмотреть. Короткое по колено платьице ярко — желтого цвета, ремень вокруг талии. Наверное, здесь все такое носят.
— Ма? — она вопросительно посмотрела на Ибру, а потом на меня, хмуря светлые бровки.
— Крина, скажи пусть приготовят комнату и еду, — женщина легонько коснулась светлой макушки девочки, пытаясь отвернуть ее от меня.
Но та как — то насупившись продолжала смотреть на меня, я невольно улыбнулась. Наверное, это было больше похоже на кривой оскал, так как тело внутри билось в нервной агонии, а снаружи — тряслись только руки и, видимо, губы.
Девочка вскрикнула и побежала вглубь дома.
Ибра не подала вида, словно я не представляла для них опасности, взяла отца под руку и пошла вперед, а я за ними.
— Идем, Элен. Тебе не стоит бояться, — сказала она мне, шагая по красивым коврам, устланным по всему дома. Позже я поняла, что здесь было много комнат, а место, где мы находились — просторный холл с большими окнами — арками. Да и дверей я нигде здесь не видела, будто они совсем ничего не боялись.
Ибра усадила отца на широкий диван без спинки, темно — зеленого цвета. Длинный стол с высокими деревянными стульями, такими же искривленными, как и палка у старика, располагался поодаль от дивана. Справа возле стены шла наверх крутая винтовая лестница с деревянными перилами, две арки чуть выше пола вели куда — то в сад. Видимо, это окна, так как штор на них не было (позже я поняла, что тканью они закрывают только двери). Слева у другой стены была такая же лестница и арки. Прямо шел коридор, разветвляясь направо и налево: столовая и уборная, а также две комнаты для повара и сиделки, которая исполняла роль прислуги и присматривала за детьми.
— Элен, присядь пока сюда, — послышался голос старика. Он указал рукой на место возле себя, а Ибра куда — то пропала.
Я села, стараясь игнорировать большие рога и уши, но изредка поглядывала на них, заодно ловила на себе смеющийся взгляд старика.
— Послушай, — сказал он, держа палку двумя руками. Его взгляд был устремлен куда — то в открытую арку — окно. — Ты напугана и не понимаешь, что происходит. Но тебе придется принять все это.
Я непонимающе смотрела на него, а он вздохнул и продолжил:
— Я не знаю, кто сделал так, чтобы ты появилась здесь. Наш мир сильно отличается от твоего. Я думаю, ты уже это поняла, — он посмотрел на меня, а его вертикальные зрачки слегка расширились.
— То есть, Америка, Австралия, Африка вам ни о чем не говорят? — я попыталась собрать мысли в кучу, но в итоге задала какой — то дурацкий вопрос. «Почему не спросить, как мне добраться домой?»
— Нет, Элен. И боюсь, что никто не сможет вернуть тебя в эту твою… Амреку, Стралию…
— Америку, — тихо поправила я. — И что мне делать, Фиррид?
— Девочка, тебе надо привыкнуть. Скорее всего тебя будут искать.
— Да никто не будет меня искать, я живу одна, — разозлилась я.
Фиррид улыбнулся. Этот странный старичок излучал какую — то доброту и желание ему доверять. Но я до сих пор не могла поверить, что я далеко от дома. Что я вообще в другом мире.
— Смотри, — он достал какую — то бумажку желтоватого цвета и протянул мне.
Я не взяла, но внимательно смотрела в непонятные каракули, похожие на какой — то язык. Тибетский? Шумерский?
— Что это?
— Прочитай, — снова улыбнулся он.
Я нахмурилась. Он в игры играл со мной?
— Я не могу, я не понимаю.
И тут он указал пальцем с длинным черным ногтем на начало слова:
— Зер, — его палец указал на вторую часть. — Но. Зерно.
— Чего? — я уставилась на него.
— Ты понимаешь нас, но не можешь читать. Ты еще не поняла, что говоришь на другом языке?
«Так, Божечки, можно мне уже обратно домой? Я буду исправно ходить на работу, не опаздывать и не уходить раньше. Только верните меня уже кто — нибудь!»