Другое человечество
Шрифт:
– Что это вы тут все задымили? – с улыбкой спросила она.
Сэм и Сара переглянулись, пожимая плечами.
– С днем рождения, любимая! – воскликнул Сэм, вставая с дивана и пряча свой рюкзак за спиной.
Он медленно подошел к ней и поцеловал, а затем вынул из рюкзака плюшевого мишку и протянул ей.
– Это тебе милая, – ласково сказал Сэм.
– Что это? – удивилась Эллис, разглядывая мягкую игрушку.
– Я не знаю, но выглядит забавно, – улыбнувшись, ответил Виккенс.
К ним подошла Сара и присмотрелась к подарку.
– Какая прелесть! –
– Я нашел это в детской кроватке в убежище, зашил пару дырок и почистил от пыли, – пояснил Сэм.
– Мне очень нравится, – сказала Эллис и добавила, – буду с этим спать оно такое мягкое!
– А это что? – поинтересовалась Сара, указывая на красное сердечко в плюшевых лапах у мишки. – Слова, вышитые на нем, выглядят очень знакомо – добавила она.
– Я не знаю этот язык, но местами он сильно похож на наш, некоторые слова этого языка, я могу понимать, и судя по всему здесь написано "Я тебя люблю" – Но я уверен в значении только последнего слова "Любовь", а на счет двух предыдущих могу только догадываться. Но я нашел еще кое-что, более удивительное. С этими словами Сэм подошел к столу и вынул из рюкзака старый потрепанный журнал. На обложке большими буквами было написано "Эшелон Джэогрэфик". Виккенс раскрыл журнал и положил на стол. Сара и Эллис окружили его и с интересом уставились на иллюстрации на потертых страницах.
– Из чего это сделано? – Эллис с любопытством потрогала бумажную страницу журнала, – такая мягкая и гибкая!
– Не знаю, – ответил Сэм, но это не важно, смотрите на картинку, – Сэм ткнул пальцем в страницу.
– Ничего не понимаю, – еле слышно произнесла Сара.
– Сэм, на что мы смотрим? – не выдержала Эллис.
– Я не знаю, – робко ответил Виккенс, но мне кажется, что здесь изображен наш мир, по крайней мере, какая-то его часть.
– Наш мир? Да о чем ты говоришь? – голос Сары дрожал.
– Я не вижу ничего похожего! – добавила она.
– Смотрите внимательней, – настойчиво сказал Сэм. – Видите горы? – Сэм указал пальцем на картинку, я видел такие же к северу отсюда, я шел четыре дня пока не увидел их.
– Я никогда не видела гор, – огорченно произнесла Эллис.
– Как и я, – призналась Сара.
– Взгляните на растения, растущие из земли, очень напоминают деревья, есть ствол и… – Сэм замялся, подбирая нужные слова.
– Все деревья, которые я видела, были черными и сухими, а тут они коричневые, с какими – то не понятными зелеными штуками, свисающими с них.
– Они очень похожи на листья, но такие большие я такие никогда не видела, – сказала Сара.
– Но из чего они растут? Какая – то желтая земля…
– Погодите-ка, – Сара задумалась. И спустя мгновение громко воскликнула, – Это же песок! – Я видела такой же в теплицах, он находится под слоем почвы после глины.
– Но это же только в теплицах, а так повсюду лежит снег, с самого моего рождения, – не доверчиво сказала Эллис.
– Я ходил далеко на Юг в поисках отца и видел зеленые растения, растущие из земли. Там снега гораздо меньше.
– Но почему здесь голубое небо? И что за яркий желтый круг светиться на нем, заливая все светом? А под небом, по-твоему, вода? Я вижу волны, подобные бывают, если ударить по воде рукой в ванной. Но не может быть столько воды! К тому же она есть только под землей. И что за маленькие существа висят в воздухе? – Эллис не переставая, задавала вопросы, на которые ни у кого не было ответа.
– Сколько себя помню, небо всегда было серым и темным, – вмешалась Сара и перевернула страницу. И вдруг внезапно она замерла, с широко раскрытыми глазами уставившись на изображение летящего туристического самолета над бескрайними лесами.
– Что такое мама? – испуганно спросила Эллис. Сэм тоже озадаченно посмотрел на Сару.
Это самолет, – слова, будто тяжелым грузом сорвались с ее губ.
– Что? – в два голоса спросили Сэм и Эллис.
– Самолет, – уже уверенней сказала женщина.
– Моя бабушка рассказывала мне, о том, что ей в свою очередь рассказала ее бабушка, будто бы наш мир был раньше другим, что снег был не везде и было тепло и, что в небе светило солнце, даря мир свет и жизнь, что люди летали на железных птицах в другие миры, и бабушка говорила, что железные птицы назывались самолетами, но потом однажды ночью в небе загорелись тысячи огней, и все исчезло, и мир изменился навсегда. Я была маленькой и верила ей, но спустя годы поняла, что это были всего лишь сказки, которые она рассказывала мне перед сном, холодными зимними вечерами. Но теперь смотря на эти картинки, я вспомнила, как верила во всю эту красоту мира всем сердцем. Сара говорила, а Сэм и Эллис слушали затаив дыхание. Но она вдруг резко замолчала и тяжело дыша, опустилась на диван. Ее лицо не выражало никаких эмоций, а во взгляде читалась отрешенность от происходящего. Она о чем-то серьезно задумалась, а Сэм и Эллис стояли рядом и молча, ждали. Наконец Сара начала говорить:
– Мой муж Роберт, разговаривал с твоим отцом Сэм, за день до их похода за стену. Он думал, что я сплю и говорил тихо, но в ту ночь я не могла сомкнуть глаз и все слышала. Они хотели найти какого-то хранителя, говорили, что у него есть ответы на все вопросы.
– Они сказали куда направляются? – перебил ее Сэм.
– Нет, иначе я бы сообщила тебе, когда ты начинал свои поиски. Но они сказали кое-что, чему я раньше не придала значения.
– Что? Что они говорили? – Нетерпеливо выкрикнул Виккенс. Губы его дрожали от волнения, а глаза сияли любопытством.
– Мой муж сказал, и я хорошо запомнила его слова, хоть они и показались мне бессмыслицей.
– Где небесный огонь начинает свой путь, там закончим мы свой и познаем истину и судьбу.
– Небесный огонь? – удивилась Эллис.
– Желтый диск на картинке излучающий свет, он яркий как огонь и дает свет, как и огонь, бабушка Сары рассказывала ей, что это солнце! – воскликнул Сэм.
– Верно, – согласилась Сара, – но как узнать где оно начинает свой путь, если его не видно на сером небе?