Другое море
Шрифт:
— Вот идиоты, — раздраженно пробормотал Лайтол, вытирая руки о штаны. — Какого черта они сюда приперлись?
— Ты же говорил, что местные сюда не сунутся, — нервно воскликнул один из контрабандистов, маленький тощий мужчина. — Что мы теперь будем делать?
— Что и раньше, идиот.
— А если их начнут искать?
— Не начнут. Я об этом позабочусь. Запихните им под одежду побольше камней, потом с лодки скинете. Ну что встал, запачкаться боишься?
Тощий опасливо ткнул Манура ногой, точно опасаясь,
Тощий проворно запрыгнул в лодку, и вновь раздался тот странный гул. Глаза у Сэнди расширились: лодка сама собой двинулась вперед, рассекая волны.
— И чего их сюда занесло? — пробормотал Лайтол. Стоящий рядом мужчина только пожал плечами. — Так, ну дальше вы и без меня обойдетесь. Я пойду, хорошо?
— Что-то случилось?
— Да, ерунда. Племянница куда-то запропастилась, ее мать мне все уши прожужжала. Девчонка совсем от рук отбилась, скорей бы замуж вышла, что ли. Ладно, встречаемся как обычно.
— Пока.
Лайтол повернулся и уже собрался уйти, как что-то на земле привлекло его внимание. Наклонившись, он поднял белый шарф Рики — только теперь на светлой ткани расплылось отвратительное багровое пятно. Хмыкнув, Лайтол свернул шарф и сунул за пазуху. Сэнди едва успела шмыгнуть в свою нору, когда он ловко вылез из грота, не сбив вниз ни одного камешка. Замерев, девушка слушала, как удаляются его шаги. Шаги убийцы. Ее дядя — убийца. Она до крови закусила губу, чтобы не расплакаться. Только бы выбраться отсюда, только бы выбраться… она притащит сюда мархаба силой, если потребуется, но заставит его поверить.
Стаг был близок к панике. Мало того, что Сэнди так и не нашли — еще и Рики с Мануром пропали. Двое взрослых, сильных рыбаков! В грот он так и не спустился — походил сверху, заглянул вниз, но, не услышав ни звука, решил не тратить зря времени. Уже светало, и он, признав свое поражение, поплелся в поселок, в душе надеясь, что Рики и Манур просто не дождались его и вернулись домой.
Но надежда его не оправдалась. Рыбаков никто не видел. Майтора уже успела рассказать о случившемся мархабу, и теперь поселок гудел, как растревоженный улей. Дайру стоило больших трудов успокоить людей.
— Собираем поисковые группы, — не терпящим возражений голосом распорядился он. — По три человека. Каждая группа берет по участку и прочесывает его вдоль и поперек. Залезаете в каждую нору, в каждую щель. Когда все проверите, собираемся здесь.
Ближе к полудню люди начали возвращаться. Почти все группы пришли с пустыми руками, и лишь трое рыбаков все же кое-что нашли. Но находка эта не принесла жителям поселка облегчения.
Потому что это был кусок рубашки Сэнди, насквозь пропитанный кровью.
И нашли его на тропинке, ведущей в сторону Красных скал.
Теперь Джейсон уже не сомневался, что что-то случилось. Сэнди могла не приходить один день, если ее задержал кто-то. Но два дня? Они же договорились встретиться, а значит, Сэнди обязательно нашла бы способ предупредить его, что не придет. Он никогда не испытывал того, что называют «нехорошим предчувствием», но сейчас ему было не по себе.
— Да прекрати ты, — не выдержал Родж, наблюдающий, как Джейсон ходит туда-сюда по рубке. — Дорожку протопчешь.
— Была бы у нее рация, что ли…
— Куда ей рацию? Чтобы кто-нибудь нашел?
— Она бы спрятала. А так мы даже не знаем, почему она не пришла.
— Мало ли у нее может быть дел.
— Два дня? — Джейсон круто развернулся. — Она бы предупредила. Это раз. И два — по скалам кто-то ходил. Трое, как минимум. Почти рядом с моим домом.
— Сэнди же говорила, что ребята сюда иногда заглядывают.
— Может быть… Но я сомневаюсь. Она про компанию говорила, а эти шли не вместе. Такое ощущение, что они что-то искали.
— С чего ты взял?
— Три человека идут на некотором расстоянии друг от друга, будто местность прочесывают. Нет, Родж, тут что-то не так. Я пойду в поселок.
— С ума спятил?
— А что? Я там иногда бываю, если купить что-то надо, — пожал плечами Джейсон. — Не сказать, что мне там бурно радуются, но подозрений это не вызовет. А потом вернусь сюда.
— Ты уверен? — с сомнением спросил Роджер.
— Конечно, — Джейсон усмехнулся. — Не беспокойся, Родж. Я быстро.
Дверь за ним захлопнулась.
— Как мы будем на этот раз отмазываться? — Патрик Лоуренс почти кричал, его пальцы нервно подрагивали. Лайтол, напротив, казался абсолютно спокойным, но спокойствие это было чисто внешним.
— Как и раньше. Успокойся.
— Да сколько же можно? Никто нам не поверит.
Лайтол с силой всадил кулак в стену.
— Я вообще не понимаю, что с ней произошло! Эти двое… — он оглянулся и понизил голос, — эти двое явно ее искали. Но куда она делась?
— А может, парни засекли ее днем? И нам просто не сказали?
— Хочешь сказать… они ее убили и помолчали?
— Вот именно.
— Черт… Я же ее столько раз предупреждал… Дурочка… Но тряпка-то эта откуда?
— Мало ли… Может, специально подбросили, чтобы подозрение отвести. У поселка, мол, ее убили, там и ищите.
— Додумались… — со злостью выдохнул Лайтол.
— Вот именно. Теперь никто не успокоится, пока преступника не найдут. А если кого-нибудь опять туда занесет?