Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Чертова извращенка… – пробормотал он так, что даже прислушивающийся со стороны человек вряд ли бы разобрал его слова.

– О чем вы?

– Об этой подстилке…

– Я слышал, она, э… немного не в той лиге играет.

– Это точно. Знаете, как она начинала карьеру?

– Нет.

– В Санкт-Петербурге. Лучшее место для того, чтобы сделать быструю карьеру или оказаться за бортом. Она прибыла туда еще стажером при миссии. Ей взбрело в голову по вечерам ходить по городу мимо военных и разведывательных министерств и смотреть, сколько окон горит и какие – это, вроде как, чтобы понять, кто работает. Нет ли аврала.

Потом русские устроили провокацию, вышибли ее – это так думают.

Премьер снова скосил взгляд. Макинтайр оживленно разговаривала, а вот сэр Антон стоит, прикрыв глаза. Не исключено, что слушает – у тех, кто служил в Индии, развиваются способности отключать одни органы чувств, максимально обостряя при этом другие, в данном случае – прикрыть глаза, чтобы лучше слышать. Не исключено, что сэр Антон так и делает.

– А на самом деле?

– А на самом деле ее пригласили на прием, она возмутительным образом напилась и стала там приставать к русской, какой-то графине. У русских с этим не так свободно, как у нас… к сожалению. Ну и…

Премьер усмехнулся:

– Да… Та еще штучка.

– Все думали, что ее вышибут со службы. Но она осталась, правда, на технических должностях. Я сам работал и знаю, как к ней относятся. Ее просто не уважают, а в нашем сообществе это еще хуже, чем ненависть, потому что ненавидят лишь достойных.

Премьер ожидал, пока барон перейдет к делу – просто так такие разговоры никогда не велись.

– Я так полагаю, что наша разведка в очередной раз облажалась… – перешел к делу сэр Генри.

– Полагаю, сэр, вам виднее, – ответил премьер, технично намекая на то, что именно сэр Генри, постоянный секретарь по вопросам безопасности, несет свою долю ответственности за состояние разведдеятельности в стране.

– Мне-то виднее. Вот только штурвал– выскальзывает у меня из рук.

Намек именно на штурвал был понятен – и Хантингтон кивнул в знак того, что он его понял. Первый морской лорд постоянно лез в то, что его, в общем-то, и не касалось.

Полагаю, сэр, я мало чем могу помочь.

– Ну, почему же… Хотя бы в вопросе распределения денег. Правильно ли, что бюджет министерства иностранных дел так раздут?

– Полагаю, что нет.

– Вот и я так полагаю…

Вопрос – ответ.

– А баронет тоже так считает?

Премьер чуть повернулся в другую сторону. Проследил взглядом. Баронет Эверт стоял у стены и с преувеличенным вниманием рассматривал репродукцию картины, изображающей Трафальгарскую битву.

– Баронет тоже так считает, – спокойно подтвердил сэр Генри – просто он стеснительный малый и не может об этом сказать открыто.

– Судя по тому, что я слышал, стеснительным его не назовешь.

– Да бросьте. Это лучше, чем то, чем занимается мадам.

– Возможно.

Баронет должен был подойти – если он в доле. Но он не подошел. Премьер пытался лихорадочно вспомнить – кто есть у сэра Генри на примете, что он копает под Макинтайр, намереваясь заменить ее на своего человека. Но ничего в голову не приходило.

– У нас получается так, что чем больше провалов – тем больше выделяется денег. У нас ни одного теракта в Лондоне вот уже несколько лет, да и эти паписты проклятые поунялись с тех пор, как оттуда вывели русских. Но в то же время Скотланд-Ярд и Секретная Служба…

– Его Величество Король! –

громким, чуть гнусавым голосом объявил сэр Алистер.

Все стали расходиться по местам. В кабинет вошел король, сэр Алистер закрыл за ним дверь и направился к своему месту. При этом сэр Алистер и Хантингтон обменялись тяжелыми, ненавидящими взглядами: было хорошо известно, на какое место метит первый морской лорд, и нынешнему премьеру это не понравилось…

Король сел на свое место во главе стола. Только после этого по местам расселись и все остальные. Сэр Алистер подвинул королю под руку вазочку с его любимыми сухими крекерами, но король этого вроде как не заметил.

– Ну, все, начнем, леди и джентльмены, – сказал премьер, потому что именно он вел заседание КОБРы и был председателем комитета, – кто доложит?

Докладывала мадам Макинтайр. Кратко и вроде как по делу, но не было сказано ни слова о предыдущих провалах. Доклад обстоятельно готовился, чтобы подчистить огрехи и выставить службу в самом благоприятном свете.

Король слушал молча, уставившись в какую-то только ему видимую точку на стене.

– Спасибо… – сказал Хантингтон, когда выступление закончилось, – мнения?

По праву ведущего он обратил свой взор на сэра Алистера. Это было плохо для него – высказываться первым всегда опасно, если ты думаешь о собственной карьере, а не о деле. А сэр Алистер о карьере никогда не забывал.

– Я полагаю, джентльмены, что мы стоим на пороге величайших геополитических потрясений, – напыщенно начал сэр Алистер, – потрясений цивилизационного характера. На наших глазах те особые отношения, которые нам удалось наладить со времен Фолсома, величайшего из всех американских лидеров, разрушаются. Весь капитал дружбы и доверия между нашими странами промотан, сотрудничество и взаимное уважение уступило место недоверию и интригам. Можно долго говорить о том, почему дружба между САСШ и Великобританией пришла к такому печальному финалу… здесь есть место и несбывшимся надеждам, и завышенным опасениям, и вполне понятному недоверию, и позорным проигрышам цивилизации варварству… но дело не в этом. Не время искать виноватых, время думать, что делать дальше. В международных отношениях… господа, я так полагаю, они в чем-то схожи с семейными…

Сэр Алистер остановился, чтобы посмотреть на реакцию окружающих на довольно провокационную фразу. Кто-то улыбнулся, кто-то остался бесстрастным – но все, включая короля, внимательно его слушали. И немудрено – сэр Алистер был довольно красноречивым человеком.

– …Как и в семейных отношениях, господа, когда происходит конфликт, кто-то должен оказаться мудрее и взять на себя ответственность за его прекращение, за примирение. Северо-Американские Соединенные Штаты показали себя страной, не способной на долгосрочное планирование политики больше чем на восемь лет, предельный президентский срок. Каждый кандидат в президенты во время выборов вынужден многое обещать, а придя к власти – глупцы начинают выполнять обещанное. К сожалению, в последнее время глупцов в североамериканской политике слишком много. А это значит только то, что мы, Великобритания, осознавая свою имперскую и цивилизаторскую миссию, свои обязательства перед страной и Господом, – обязаны принять на себя всю полноту ответственности за состояние американо-британских отношений и недопущение сближения САСШ и романовской России…

Поделиться:
Популярные книги

Тринадцатый IV

NikL
4. Видящий смерть
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IV

Огненный князь 6

Машуков Тимур
6. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 6

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Смерть может танцевать 2

Вальтер Макс
2. Безликий
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
6.14
рейтинг книги
Смерть может танцевать 2

Гром над Академией Часть 3

Машуков Тимур
4. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией Часть 3

Провалившийся в прошлое

Абердин Александр М.
1. Прогрессор каменного века
Приключения:
исторические приключения
7.42
рейтинг книги
Провалившийся в прошлое

Последняя жертва

Мид Райчел
6. Академия вампиров
Фантастика:
ужасы и мистика
9.51
рейтинг книги
Последняя жертва

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Книга 5. Империя на марше

Тамбовский Сергей
5. Империя у края
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Книга 5. Империя на марше

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI