ДСЗ. Книга Шестая
Шрифт:
— Генерал, а что, если я вам скажу, что заложников, из-за которых вы не можете перейти к агрессивным действиям, уже нет — тихо заговорил некромант.
— Эм... Нет в смысле «нет»? — генерал не совсем понял слова Александра. Он показал куда-то в сторону доков. А потом его глаза открылись от понимания происходящего и он показал вверх — Или «нет».
— Второе — командор так же посмотрел вверх.
— Там должны быть минимум несколько взрослых и двое детей. Родители и дети умерших в госпитале альвов. Откуда у вас такая информация? Вы же понимаете, насколько рискованно объявлять штурм.
—
— Хорошо. Попробуйте, мы все равно планировали вот-вот начинать. Сидеть и выжидать нет смысла. Вам что-то требуется, ну... специализированный материал, так сказать?
— Нет. Я буду очень аккуратен, генерал — командор снял плащ и сел прямо посреди комнаты, где до этого стоял. Старый альв ничего ему не сказал, даже наоборот кивнул стоявшим рядом солдатам, чтобы не мешали. — Знаете, порой страх берет от того количества мертвых насекомых, которое находится в каждом доме, даже если он расположен на космической станции.
А потом некромант и вовсе замолчал. Через его закрытые веки едва-едва пробивалось серебряное сияние некроэнергии.
***
Темный подвал был завален ящиками со старым оборудованием. Но кроме них имелись еще новенькие, приметные и объёмные коробки с надписью «Детское питание». Он был достаточно сухим и ухоженным, как для помещения такого типа. Но в то же время, по всему подвалу распространялся отвратительный, сладковатый запах гнили и разложения.
В дальнем углу помещения находилась гора старой ветоши и одежды. Источник зловония. Но старые тряпки были тем, что скрывало куда более ужасающую картину. Их было четверо. Обнявшись и прижавшись плотнее друг к другу. Четыре альва. Четыре мертвеца, двое из которых были еще совсем детьми.
Они лежали, прикрытые кучей хлама. Отверстия от лазерного оружия. Таковые имелись в груди каждого мертвеца. Это не было случайной смертью. Все они и даже дети были специально убиты.
Тихий шелест. Шорох множества лапок. По полу подвала ползло несколько крупных жуков. Странные, ломаные движения насекомых было некому оценивать. Как и их путь.
Жуки подползли к одному из трупов — кажется это был пожилой альв и вылезли на его руку. Замерев на ней, насекомые прогрызли кожу и залезли под нее. Они проникли глубоко в плоть мертвеца и дальше следить за их передвижениями стало невозможно.
Время шло. Минуты сменяли друг друга, но ничего не менялось. Вот только в какой-то миг глаза мертвеца неожиданно открылись. Его пальцы, а потом и руки пришли в движение. Не обращая внимания на лежавшие рядом трупы, опершись на них, мертвец поднялся. Первый шаг был неуверенным, но уже через пару метров, труп альва пошатываясь, зашагал в сторону выхода из подвала.
Но двери были закрыты. Мертвый мозг, направляемый лишь волей кукловода, не мог сообразить, как справиться с панелью управления дверьми. Израненные пальцы начали скрести по стальной двери. Из горла вырвался невнятный рык.
— Посмотри, что там. Не хватало еще, чтобы один из дронов активировался — приглушенный голос донесся с той стороны. Гулкие шаги раздались все ближе. Тихий писк и двери подвала начали открываться.
— Какого черта?! — прокричал стоявший за дверью человек, когда на него буквально повалилось мертвое тело. От неожиданности он не удержался на ногах и они вместе упали на пол — А-А-А!!! СНИМИТЕ ЕГО!!!
Тихий рык и булькающий хрип. Зубы мертвеца сомкнулись на горле дергающегося человека. Стоявшие рядом имперцы уже давно схватили оружие и сейчас колотили прикладами по спине мертвеца, опасаясь задеть своего земляка. Ударов было столько, что одежда и плоть на спине альва превратились в кровавое месиво. Оружие и руки людей так же все были в крови. Вот только это нисколько не останавливало уже мертвого заложника.
— Отойдите! — один из них отошел чуть назад и выстрелил. Заряд попал в голову мертвому альв и прошил ее насквозь. Впрочем, как и горло лежащего под ним человека. Хотя тому вряд ли было до этого уже дело, ведь под ним растекалась обширная лужа крови. Все, что было слышно — булькающие хрипы умирающего имперца. Остальные люди в недоумении и страхе стали переглядываться, ожидая, что хоть кто-то даст ответ, что тут только что произошло.
Взрыв.
Лязг металла.
Множество поднятой пыли и цокающий звук катящихся по полу стальных шашек. Их закинули через взорванные двери. Эти болванки прокатились по полу, но взрыва не было. Вместо этого помещение наполнил невыносимый визг. Его было нереально выдержать, и люди побросав оружие начали прикрывать голову и уши.
Все эти действия заняли всего несколько секунд. Уже в следующие мгновенья альвийские солдаты залетели в помещение. И тут же открыли огонь во всех людей, без разбора. Заряды парализаторов нашли свои цели и дезориентированные шумовыми гранатами люди и вовсе попадали на пол, теряя сознание. Тем не менее живые и почти целые... кроме одного, самого неудачливого имперца.
Вслед за солдатами в дом ворвался генерал Сэдо. Кинув лишь один беглый взгляд на лежавших парализованных имперцев, он быстро побежал в сторону подвала. Он скрылся в его темноте, но уже через минуту раздался полный злобы крик старого солдата.
Вынырнувший из подвала генерал наводил страх. Его глаза были налиты кровью, а волосы взъерошены. Он пробежался глазами по помещению и увидев ближайшего к нему, лежавшего на полу имперца, подбежал к тому. Парализованный человек ничего не мог сделать, но все прекрасно видел, слышал, а главное чувствовал.
— Вы не люди! Вы животные! — генерал подбежал к нему и ударил ногой с такой силой, что зубы последнего разлетелись по полу, а челюсть осталась под неестественным углом.
Двое альвийских солдат перехватили за руки своего генерала и оттащили его от пока еще живого имперца.
— За что детей, животные! За что вы убили детей?! — пытаясь вырваться из захвата солдат, генерал Сэдо постепенно успокоился. Он твердо стал на ноги, одернул свою одежду и кивнул сдерживающим его альвам — Я в порядке.