Дублер сына графа Том 1
Шрифт:
Мысленно плюнув, решил быть самим собой. Я — точно не аристократ.
— Да, спасибо, что пригласили. — Прошёл к пустом стулу, по пути заметив тень лёгкой брезгливости на лице пожилых женщин. Сестры на меня демонстративно не смотрели, опустив взгляды в тарелки, а мужчины держали безэмоциональное лицо. Младшему это удавалось хуже всего, но он старался.
С трудом сдержался от шпильки, которой когда-то уколол ту же Настю. Я тогда уселся во главе стола с другой стороны и заявил вслух: «можно подавать». Тут такое было бы явным
До подачи десерта никто не говорил вообще, только и было слышно шевеление одежд, даже вилки о тарелки не звякали. После того, как я выпил компот, на десерт мне подали тарелочку с каким-то пирожным, к которому должна идти специальная вилочка, но мне её не дали, хотя у других я этот инструмент заметил.
Что обозначает именно этот сигнал, не понял, но явно тоже что-то аристократическое и ехидное, как и первая шпилька. Проигнорировав, начал есть сладость чайной ложкой.
— Дорогая, ты можешь быть свободна. — Хрипловатый голос деда после долгой тишины прозвучал неожиданно.
Я коротко глянул в его сторону, чтобы отметить, что отсылал он девушку, сидящую справа. По идее, у деда семидесяти лет никак не может быть «дорогая» чуть старше тридцати лет, но это у нормальных людей. Тут же аристократы, белая кость, голубая кровь и оттопыренный мизинец. В ухе.
Девушка безропотно подскочила, поклонилась деду и вышла, гордо держа спину. После неё, словно тоже получили незримую команду, ушли пожилые женщины и молодой парень. Когда же хотели свалить и сёстры, дед на них как-то по-особому глянул, и обе плюхнулись на свои места, снова уткнувшись в свои тарелки, которые были уже пустыми.
В итоге, нас за столом осталось пять человек. Пожилой, что сидел по левую руку от старика, вставать даже не дернулся.
Молчание продлилось не долго, и нарушил его, конечно же, боярин Антипов.
— Ева, не могла бы мне объяснить, каким образом случилось так, что леди Евгения застала тебя и нашего гостя. — Тут кивок в мою сторону. — В его комнате. Совершенно раздетыми, да ещё и в ночное время.
— Что-о? — Повернулась к Еве ошарашенная Кларисса. — Ты сказала, что это недоразумение, ничего не было! А ты оказывается…
— Да врёт она! — Искренне возмутилась Ева, тоже повернувшись к сестре. — Ты кому веришь, мне или этой лахудре? Ты чего? Мы же договорились! Я же мамой поклялась!
Дед, внимательным образом выслушав весь этот бред, слегка сдвинул брови.
— Ева, я же просил тебя, оставить свой казарменный юмор, и не обижать леди Евгению недостойными словами.
— Ага, а сам сразу понял, кто такая лахудра. — Пробурчала себе под нос девочка.
— Не переводи разговор. — Терпеливо заметил боярин Антипов. — Что ты можешь сказать по этому поводу? Почему тебя застают ночью раздетой в спальне мужчины?
— Она врёт! — Снова завелась девочка. — Ничего мы не были раздетыми. На мне была рубашка, а Иван, вон, даже в трусах был!
И
Оправдываться было не только бесполезно, но и глупо.
— Вот видишь. — Торжествующе резюмировала этот обмен знаками Ева. — Это у лахудры надо спросить, что она делала ночью возле комнаты Ивана. Её и твоя спальня в другом конце! Кларка, не надо так на меня смотреть.
— Что ты вообще посреди ночи у моего Ивана забыла? — Сжала губы Кларисса, грозно смотря на сестру.
— Я… Я тебе потом всё объясню. — Ева смутилась, но совсем немного.
— Мне бы тоже хотелось послушать. — Провокационно заметил дед, но девочка не повелась.
— Это только между нами, девочками. — Категорично отсекла она поползновения на женские тайны. — Мальчикам задавать такие вопросы неприлично.
Дед взял минуту на размышление, и даже пришёл к какому-то выводу, потому что тему оставил.
— Иван Игоревич Велищев. — Посмотрел он на меня. — Ты знаешь, что сегодня утром ты объявлен во всеимперский розыск? — Голос его был сладок, но в нём ясно слышался яд издёвки.
— Да, я предполагал, что такое может случиться. — Кивнул в ответ спокойно, хотя в глубине души начал нервничать. Надежда, что адвокатская контора разрулит ситуацию, провалилась. Неприятный момент, конечно. — Полиция была обязана заявить меня в розыск, когда я вчера не явился на отметку.
— Так чего же ты сразу с Кингисеппа не отправился в свой Новгород? — Ехидно заметил боярин. — Как раз бы успел. Надо было ехать, а не пытаться ухаживать за молодыми аристократками.
— Это была не моя вина. — Слегка развёл руками, после глянул на сестёр, которые смотрели на меня широкими глазами. — Я просил кое-кого поехать сразу в Новгород, но мне сказали, что «у них инструкция». — Изобразил я тоненький голосок Евы.
— Если тебя закроют, то точно осудят на реальный срок каторги. — Продолжал вещать старик. Охнувшая Ева слегка привлекла внимание деда, но потом он вернулся к издевательствам надо мной. — Ты, говорят, под наркотиками убил десять человек?
Надо же, а всего пять дней назад было восемь. Трупы, похоже, размножаются.
— Так получилось. — Внешне спокойно пожал плечами. Я не в суде, и оправдываться перед этим старым пнём не намерен.
— Деда, он же не виноват! — Наконец не выдержала Ева. Кларисса же смотрела на меня тревожным переживающим взглядом, сжимая свои кулачки. — Это я виновата, он мне говорил, но я не знала, что всё так серьёзно!
— Ты виновата в том, что он убийца? — Грозно переспросил боярин Антипов.
— Он не может быть убийцей, Иван хороший! — Вмешалась и Кларисса. — Это ошибка, он добрый! Он даже моего насильника не убил.