Дуэль Лермонтова и Мартынова
Шрифт:
Как я уже объяснил в ответе на пункт следственного дела, моя честь была затронута не насмешками его, а решительным отказом прекратить их и предложением разделаться иначе.
В этом же пункте объясняется мной, каким образом я хотел отвратить дальнейшие [про] неприятности, что и было известно г-дам секундантам.
Я был знаком с Лер. с самого вступления моего в Юнкерскую школу. – Отношения наши были довольно близкие. – Поводом же к его остротам на мой счет было, вероятно, не что иное как желание поострить, по крайней
Хотя подобные шутки нельзя назвать дружескими, потому что они всегда обидны для самолюбия, – но я подтверждаю еще раз то, что [сказал в] [видно из] [выражает] выражено в моем ответе [на] [мой] на 6-й пункт следственного дела, а именно: что честь моя была затронута не насмешками, а решительным отказом прекратить их и советом прибегнуть к увещаниям другого рода.
Вступая с ним в объяснение, я и в виду не имел вызывать его на дуэль, но после подобной выходки с его стороны, – по понятиям, с которыми я сроднился, – я почел бы себя обесчещенным, если бы не истребовал [у него] [от него] [у него] от него удовлетворения.
Вторая редакция ответов Н.С.Мартынова
Имя мое Николай Соломонов сын Мартынов, родился в Нижнем Новгороде; – имею от роду двадцать пять лет.
Вероисповедания греко-российского, – на исповеди и у святого причастия бываю; происхожу от дворянской фамилии, – женат никогда не был.
Закон Божий и законы всеавгустейшего монарха знаю и исполнял до сих пор в точности.
Поступил на действительную службу в 1832 году, из знаков отличия имею орден Св. Анны третьей степени с бантом; – в отставке нахожусь с марта месяца нынешнего года.
Я прибыл в город Пятигорск в конце апреля месяца для пользования водами.
По приезде моем в Пятигорск я остановился в здешней ресторации и тщательно занялся лечением.
Я был знаком с Лермантовым с самого вступления моего в Юнкерскую школу. – Отношения наши были довольно короткие. – Поводом же к его остротам на мой счет, вероятно, было не что иное как желание поострить; – по крайней мере я других причин не знаю. – Но как в подобном расположении духа человек легко увлекается и незаметно переходит от неуместной шутки к язвительной насмешке и так далее, – то я был принужден несколько раз останавливать
Хотя подобные шутки нельзя назвать дружескими, потому что они всегда обидны [для самолюбия], – но я [подт] подтверждаю еще раз то, что выражено мною в ответе на 6-й пункт следственного дела – а именно: что честь моя была затронута не насмешками его, но решительным отказом прекратить их и советом прибегнуть к увещаниям другого рода; – что, вступая с ним в объяснение, я и в виду не имел вызывать его на дуэль, но что после подобной выходки с его стороны [я почел бы себя обесчещенным, если бы не [истребовал] [у] принял его совета [от] и [не] него [удовлетворения. – ] по понятиям, с которыми мы как будто сроднились, мне уже не оставалось другого средства окончить с честью это дело.
В [этом] том же пункте объясняется мной, каким образом еще в начале я хотел отвратить дальнейшие неприятности, что и было известно г-м секундантам.
На сей пункт [не имею] [имею] [имею] [не] имею сказать [одно] [ничего] одно в свое оправдание; [именно то] кроме – что поединок этот был совершенно случайный, [доказательством чего] [от] злобы к нему я никогда не питал, следовательно, [и не имел нужды] мне незачем было иметь предлог с ним поссориться, и в доказательство привожу неоднократный отзыв мой г-м секундантам, в чем именно почитаю себя обиженным и по каким причинам [сам] не могу сам сделать первого шага к примирению.
Не знаю, продолжал ли он свои колкости во время вызова, только мне Глебов ничего об них не говорил. – Переданный мне ответ состоял в простом согласии [исполнить мое желание,] без всяких миролюбивых предложений [его с своей стороны]. – Васильчиков и Глебов напоминали мне [взаимные] [наши] прежние мои отношения с ним и тесную связь, которая до сего времени существовала между нами, [желая через то убедить меня взять назад вызов] желая кончить [миролюбиво] [дружелюбно] это дело дружелюбно.
По нашему обоюдному согласию был назначен барьер в 15-ть шагов. – Хотя и было положено между нами считать осечку за выстрел, но у его пистолета осечки не было. – Остальное же все было предоставлено нами секундантам, и как их прямая обязанность состояла в наблюдении за ходом дела [и потому и прошу г-д следователей отнестись к ним для узнания], то они и могут объяснить, не было ли нами отступлено от принятых правил. Накануне дуэли Глебов мне сказал, что пистолеты будут, но кому они принадлежали, не знаю.
От сделанного мною выстрела он упал, – и хотя признаки жизни еще были видны в нем, – но уже он [ни слова] не говорил. – Я поцеловал его и тотчас же отправился домой, полагая, что помощь может еще подоспеть