Чтение онлайн

на главную

Жанры

Дуэль (сборник)
Шрифт:

– Спасибо, что приехали, это так ужасно… – сказал он похоронным голосом, отточенным за то время, что он утешал людей, потерявших горячо любимых близких, и давал им советы по поводу того, как лучше организовать похороны. Это был голос матерого торговца дорогими гробами и всего, что требуется для похорон вашей мечты.

Детективы представились и показали удостоверения, на которые он даже не взглянул.

– Заходите, пожалуйста… Что я скажу своим клиентам? Какая катастрофа! Кто мог такое сделать?

Грейс и Брэнсон в сопровождении полисмена в форме вошли в маленькую приемную.

На полу лежал толстый ковер с ворсом; повсюду стояли великолепные вазы с цветами, казавшимися слишком настоящими, чтобы быть живыми; в рамках на стенах висели разные сертификаты. Хулихан провел их в дверь, потом по коридору, освещенному бра с розовыми абажурами с кисточками. Возле одной из закрытых дверей он остановился.

– Наш зал для прощания находится здесь. Мы называем его часовней покоя. К счастью, его не тронули.

«Очень странно», – подумал Грейс. Он спокойно чувствовал себя в моргах, и вскрытия его не беспокоили, однако в атмосфере похоронных бюро витало нечто такое, от чего ему становилось не по себе, и он видел, что Брэнсону тоже.

Владелец бюро открыл дверь чуть дальше по коридору, включил свет и провел их в рабочую зону. Грейс уловил запах клея, лака и сильную вонь дезинфекции. И услышал тихое урчание холодильника, а еще равномерное тиканье часов или какого-то счетчика. На одной стене висели инструкции по безопасности, рядом стоял кулер с водой. Несколько гробов, совсем простых и более дорогих, были установлены на металлических подставках, крышки от них без особой системы лежали на полу рядом.

В углу комнаты находился выложенный плиткой альков. Там на стальном столе лежал труп под простыней, из-под которой торчала потемневшая сморщенная нога. Большой стеклянный контейнер, наполненный розовой жидкостью – судя по всему, для бальзамирования, – стоял на столе рядом с аккуратно разложенными хирургическими инструментами и длинной резиновой трубкой.

– Это вон там, господа, – сказал Хулихан.

Грейс прошел мимо нескольких гробов.

Он заметил по дороге крошечную пожилую женщину с таким бледным лицом, что оно сливалось с белыми, как у призрака, волосами. Гробовщик остановился около простого соснового гроба, внутри которого на стеганом кремовом шелке лежала под скромным саваном привлекательная молодая женщина с распущенными тициановскими волосами рыжего цвета.

Достав пару хирургических перчаток из кармана, Грейс быстро надел их и после утвердительного кивка владельца бюро снял с тела простыню. Все остальное тело молодой женщины было красиво и нетронуто. Грубые стежки на груди и у линии волос говорили о посмертном вскрытии.

Но у нее не было стоп.

Их отрезали около лодыжек инструментом, как сразу поняли оба детектива, с зазубренным лезвием.

Рядом с гробом лежала стопка одежды, приготовленная для похорон.

Грейс достал телефон и сделал несколько фотографий обрубков ног девушки крупным планом. Затем отправил их следователю и попросил сразу же переслать детективу Кэрол Джордан.

– Что вы можете рассказать нам про эту молодую женщину и обстоятельства случившегося? – спросил он у Хулихана, следя за экраном телефона, где отправлялось электронное послание.

Владелец похоронного бюро провел их в маленький, чрезмерно уютный плюшевый кабинет, и Грейс по дороге бросил перчатки в мусорную корзину. Здесь было еще больше цветов, фотографии улыбающейся женщины – видимо, жены Хулихана – и двух маленьких девочек, тоже абсолютно счастливых. На столе лежала стопка альбомов в кожаных переплетах, и Грейс решил, что внутри находятся фотографии гробов, урн и прочих похоронных принадлежностей. Они сели в красные кожаные кресла, стоявшие около стола, Хулихан занял место напротив и заглянул в какие-то записи.

– Ее звали Сара О’Хара, двадцать три года, работала официанткой в Брайтоне, но пыталась стать моделью. Трагически погибла, сломав шею, когда ее приятель разбил свой мотоцикл.

– Что насчет взлома, произошедшего ночью? – спросил Гленн Брэнсон.

– Сначала, когда я приехал сюда после того, как сработала сигнализация, чтобы разобраться с ситуацией, я решил, что это вандалы. Пьяницы. Дети. В нашем районе время от времени бывает неспокойно. Я подумал, что, возможно, они захотели поиграть с гробами… – Он на мгновение замолчал. – Как невежливо с моей стороны, я ничего вам не предложил, господа. Чай, кофе?

– Спасибо, я ничего не хочу, – ответил Грейс.

– У меня тоже все хорошо, – улыбнувшись, сказал Брэнсон.

– Но после того как я обнаружил этот ужас, такое страшное надругательство над телом молодой женщины, у меня появились другие мысли. – Хулихан обхватил голову руками и замолчал на пару мгновений. – Что я скажу ее родным? Как? Это погубит мой бизнес. Сто сорок девять лет моя семья владеет компанией – и никогда никаких неприятностей и проблем. Мы собирались устроить на будущий год грандиозный праздник. А теперь я даже не знаю, удастся ли нам сохранить свое дело…

– Я уверен, что все не так плохо и вы обязательно справитесь. Но давайте займемся фактами, которые нам требуются.

– Разумеется.

Грейс достал блокнот.

– Вы сказали, что больше не думаете, будто к вам забрались вандалы, так? Почему?

– Меня вызвали, потому что сработала сигнализация. Но я не первый в списке, у кого есть ключи для подобных ситуаций. Это мой бальзамировщик Родни Тайди. Мы с ним так договорились. Я плачу ему немного сверх жалованья, наличными, чтобы он приезжал сюда, если будет сигнал тревоги. Оно того стоит, чтобы спокойно спать по ночам. Как правило, сигнализация включается из-за какой-нибудь ерунды – мышь перегрызла провод или паутина коснулась сенсоров… В таком духе.

– Мистера Тайди здесь нет, верно? – спросил Брэнсон.

– Его нет. И это странно. Мне позвонили из охранной компании, потому что, как они сказали, им не удалось связаться с Родни.

– Это случилось примерно в два часа ночи? – спросил Грейс.

Хулихан кивнул.

– Довольно поздно для прогулки в будний день, – заметил Брэнсон.

– Исключительно необычное поведение для Родни.

– А что вам о нем известно? – спросил Рой.

– Родни немного странный, но, с другой стороны, бальзамирование – не слишком популярная профессия, мягко говоря. Он одиночка. Не женат и не слишком общителен.

Поделиться:
Популярные книги

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Ведьма и Вожак

Суббота Светлана
Фантастика:
фэнтези
7.88
рейтинг книги
Ведьма и Вожак

Дурашка в столичной академии

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
7.80
рейтинг книги
Дурашка в столичной академии

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Провинциал. Книга 3

Лопарев Игорь Викторович
3. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 3

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Я – Орк

Лисицин Евгений
1. Я — Орк
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк

Совок 9

Агарев Вадим
9. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Совок 9

Последняя Арена 11

Греков Сергей
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 11

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Тринадцатый III

NikL
3. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый III