Дуэль (сборник)
Шрифт:
Гораздо более беззаботно, чем ощущали себя он сам и его босс.
– Не помню, – нахмурившись, ответил Грейс.
– Потрясающий мультик. С танцующими пингвинами.
– Замечательно, – рассеянно сказал Рой.
– Фантастический состав актеров. Робин Уильямс, Николь Кидман, Хью Джекмэн. Вашему сыну понравился бы.
– Ною восемь месяцев.
– Ну, может, стоит подождать пару лет… – Гленн замолчал, взял стул, поставил его возле стола Грейса и, развернувшись, сел на него, положив руки на спинку. – У меня появилась мысль.
Рой расставил руки
– Я весь внимание.
– Эксперт по анализу походки, Гайдн Келли… помните, мы привлекали его, когда работали над другими делами? Может быть, нам стоит позвать его? Он знает про ноги больше всех на планете, и у него огромная база данных. Как вы думаете, можно попробовать?
– Хорошая идея. Если мы сможем его найти.
Келли разработал программу, которая по одному следу ноги могла выбрать из толпы человека на основании его или ее походки. Так же, как ДНК, походка каждого человека уникальна.
– Позвони ему и узнай, в стране ли он и сможет ли приехать к нам. Он много времени проводит за границей.
В этот момент зазвонил его телефон.
– Рой Грейс, – сказал он.
– Детектив-суперинтендант Грейс? Региональный отдел по борьбе с тяжкими преступлениями, Кэрол Джордан. – Сильный, приятный, немного официальный голос с северным акцентом.
Имя показалось ему знакомым.
– Не вы ли занимались делом Дженнифер Мейдмент?
– Да, я.
– Вот почему ваше имя показалось мне знакомым… Чем могу вам помочь?
– Ваша команда следователей внесла в систему РАТП данные о двух стопах, а у нас имеется женское тело без стоп, и, хотя подозреваемый есть, улик недостаточно, чтобы задержать его. Так что любая дополнительная информация будет чрезвычайно полезной.
Грейс почувствовал, как его охватывает возбуждение, и тут же выложил ей все известные им факты, добавив, что образец тканей отправлен в лабораторию для срочного определения ДНК.
– Судя по сведениям в РАТП, я совершенно уверена, что анализ ДНК укажет на разные жертвы. У нас совсем свежее тело, а вашим стопам, похоже, несколько недель, что не соответствует нашему времени смерти, а также данным по времени, когда жертву видели живой в последний раз.
– Стопы старые, но насколько, я не могу сказать точно. По прикидкам нашего патологоанатома, две и три недели, исходя из популяции личинок насекомых.
– Меня заинтересовали надрезы, о которых вы написали в отчете, – сказала Джордан. – Вы не могли бы прислать мне фотографии? Если нам удастся установить, тот же или похожий инструмент был использован, чтобы отрезать обе пары стоп, возможно, мы сумеем продвинуться вперед.
– Я отправлю вам их через пару минут.
Кэрол Джордан поблагодарила его и пообещала позвонить, как только получит какие-то данные, – в любом варианте.
Закончив разговор, Грейс повернулся к Гленну Брэнсону.
– Ты у нас знаток кино. В каких фильмах людям отрезают стопы или делают еще что-нибудь в этом роде?
– «Мизери». В книге сумасшедшая женщина отрезала одну из ног главного героя цепной пилой, а потом прижгла рану паяльной лампой. Но в фильме этот эпизод смягчили, и она просто разбила ему ноги кувалдой.
– А что-нибудь поперспективнее? – Рой устал и начинал злиться.
Брэнсон зевнул.
– Много лет назад я смотрел фильм ужасов, не помню, как он назывался… Там парню отрубили ноги и у него на глазах скормили свинье.
– А конец там счастливый?
– Не совсем. Остальное они тоже скормили свинье.
– Дай-ка угадаю. Потом они съели ту свинью.
– Вы смотрели этот фильм, босс?
В семь утра Грейс уже находился в штабе ДКР [11] , чтобы провести совещание по планам на день перед тем, как приступить к брифингу по делу Ортопеда. В тот момент, когда он вошел в комнату в сопровождении Гленна Брэнсона, зазвонил его телефон. Взяв трубку, Рой услышал возбужденный голос дежурного инспектора Кена «Паникера» Энейкина.
11
Департамент криминальных расследований.
– Рой, это может заинтересовать тебя в связи с текущим расследованием. В два часа ночи в полицию на Льюис-роуд позвонили из похоронного бюро, когда там сработала сигнализация и на территории загорелся свет. Выглядит все так, будто кто-то, возможно, перебравший спиртного, забрался туда и потревожил тела, лежавшие в гробах и подготовленные к сегодняшним похоронам. Одно может оказаться особенно важным. Молодая женщина, около двадцати, без стоп.
– Можешь назвать имя и адрес?
Энейкин выдал ему требуемую информацию, и Грейс ее записал.
– Там сейчас есть кто-нибудь?
– Человек, отвечающий за ключи, и владелец. Мистер Джеймс Хулихан очень сильно расстроен.
– Встретимся там через пятнадцать минут.
Для скорости суперинтендант прихватил с собой Брэнсона, и они поспешили на парковку, где сели в его «Форд Мондео» без опознавательных знаков. Инспектор включил голубые огни и сирену, и они буквально пролетели пять миль в сторону центра Брайтона. Промчавшись мимо ряда похоронных контор, выстроившихся вдоль Льюис-роуд, сбросили скорость и вскоре увидели аккуратное здание с вывеской, гласившей: «Хулихан и сыновья. Основана в 1868 г.». Окна по обе стороны величественной двери закрывали малиновые шторы, маленькая стрелка указывала на парковку за зданием.
Детективы вышли из машины прямо на улице и быстро направились к входной двери. Когда они подошли к ней и Грейс позвонил в звонок, за их автомобилем остановилась полицейская машина с опознавательными знаками, из которой поспешно, с таким видом, будто конец света наступит через пять минут, выбрался Кен Энейкин в форменной каске с ремешком и желтом жилете поверх формы.
Дверь им открыл приземистый лысеющий мужчина сильно за пятьдесят, в угольно-черном костюме с черным галстуком и больших старомодных очках. А еще он сильно нервничал.