Дуэль сердец
Шрифт:
— Собираешься мириться? — поинтересовался Эммит. — Ну-ну, попытай счастья! Тебе следовало бы жениться на такой славной женщине, как моя Пейшенс. Но, зная твой характер, могу предположить: спокойная жизнь осточертела бы тебе через неделю. К этой взбалмошной девчонке, по крайней мере, не так скоро у тебя ослабеет интерес.
Сэм усмехнулся.
— Постараюсь вспомнить о твоих словах, когда у меня возникнет желание свернуть ей шею.
— А разве оно еще не возникло? — поддразнил Эммит.
— Уже!
Сэм
Когда он вошел в дом, Ангелина, стоя на кухне, готовила ужин, что в последнее время ей редко доводилось делать, о чем она и не преминула сообщить ему, пожаловавшись на никудышный нрав его преподобия, не переносившего ее стряпню и на дух. И тут же пожилая женщина с воодушевлением описала, как счастлива была узнать о браке Молли.
— Вы именно тот человек, который ей нужен, сеньор Сэм! Может быть, вам удастся приструнить ее. Мы с Хоакином уже давно отчаялись это сделать.
Милая женщина в ширину была почти такой же, как в высоту. Сэм усмехнулся.
— Молли сущее наказание, Ангелина, скажу вам прямо!
— Она здорово злится на вас! Говорит, вы заключили соглашение, а потом нарушили его. А я ей сказала, сеньор Сэм не из тех, кто не держит слова, но Молли выскочила за дверь, даже не позавтракав. Ночью же она почти не спала! Я видела, как она бродила по двору после полуночи.
Сэм улыбнулся. Оказывается, он не единственный, кто страдал прошлой ночью! Во всяком случае, ему придется позволить ей носить бриджи — по крайней мере, пока!
— Где она сейчас, Ангелина?
— С утра поехала в лагерь лесорубов. Что-то там насчет нового участка леса она должна обсудить с нанятым «лесным быком»… кажется, его зовут Джамбо.
— Спасибо, — Сэм прикоснулся к полям шляпы.
— Не хотите ли немного фасоли? — спросила Ангелина. — Я только что приготовила.
Сэм покачал головой. При одной только мысли об острой мексиканской пище, которую он с трудом переваривал в буквальном смысле этого слова, его желудок протестующе заурчал.
— Может быть в другой раз.
Конечно, Джейсон Фоли — ублюдок, но в отношении стряпни Ангелины, с точки зрения Сэма, он был совершенно прав.
Вскочив на Джилгамеша, Сэм направился в горы, надеясь, что Молли перестала на него сердиться. А сам он уже давно готов был простить жену.
— Говорю тебе, это дерево упадет градусов на шесть правее вон того места, — Бифстик Марлоу поднял руку и указал в направлении заходящего солнца.
— Ошибаешься, парень, — не соглашался Джой Мейвис. — Оно упадет в четырех футах от соснового пня.
Двое мужчин горячо спорили, когда к ним подошла Молли.
— О чем спорите, ребята?
Более низкий из двоих лесорубов, среднего возраста мужчина с лысиной и пышными усами, ответил ей:
— Джой вот тут считает, что это «гусиное перо», которое мы валим, упадет у соснового пня, а я говорю вон там, — он вновь указал рукой в направлении заходящего солнца.
— А вы что думаете по этому поводу, леди-босс? — Джамбо Рейли навис над Молли всеми своими двумястами семьюдесятью фунтами.
Молли приехала два часа назад, осмотрела лагерь, поговорила с Торгером и отправилась на новый участок, чтобы отыскать Джамбо. И вот он сам отыскался!
Она тепло ему улыбнулась. Этот «лесной бык» нравился ей все больше с каждым днем.
Молли обошла ствол дерева. На нем уже были сделаны две глубокие зарубки.
«Гусиным пером» лесорубы называли частично сгоревшее дерево. «Гусиные перья» были непредсказуемы, когда их валили, так как их вес неравномерно распределялся по стволу. Валить их было опасно, но Молли сочла, что падение этого «гусиного пера» нетрудно предугадать.
Она была довольна работой лесорубов. Рабочий день близился к концу. Молли решительно поджала губы.
— Вот что, ребята, держу пари на пятидолларовый золотой, что, загнав клинья, заставлю «гусиное перо» упасть верхушкою на кол, который я забью в землю.
Джамбо загоготал.
— Ты никогда не перестанешь забавлять меня, малышка! Ставлю пятерку, не сможешь!
Бифстик и Джой ухмыльнулись:
— Пари принимается, леди-босс!
— Джамбо, ты загонишь клинья, которые я приставлю?
— Само собой!
— Значит, пари заключено! — окончательно возвестила Молли.
Она вновь обошла огромный ствол обугленной сосны, затем опустилась на колени и изучила каждый дюйм дерева, потом взобралась на доску, вбитую в ствол, чтобы послужить рабочей платформой, и обследовала участок, поврежденный огнем.
Удовлетворившись осмотром, она спустилась с платформы, взяла металлический кол и, отойдя футов на сорок от дерева, еще раз окинула взглядом «гусиное перо» крайне внимательно, затем опустилась на колени и начала вбивать кол в землю с решительным выражением лица.
Приближаясь к вырубке, Сэм заметил Молли. Она сидела на коленях на некотором расстоянии от столпившихся гурьбой лесорубов.
— Что, черт возьми, за представление моя жена дает на этот раз? — спросил он, спешившись и подойдя к Джамбо.
«Лесной бык» ухмыльнулся и рассказал Сэму о пари, и Сэм почувствовал, как у него учащается сердцебиение.
— Это чертовски опасно, Джамбо! Ты-то это должен знать! «Гусиные перья» иногда опрокидываются назад, перерезая человека пополам. Я не могу позволить пари состояться!