Дуэли и дуэлянты: Панорама столичной жизни
Шрифт:
20. В последнем случае секунданты того из противников, который руководствовался правилами боя, должны отказаться от продолжения дуэли по сигналу и могут требовать по желанию своего клиента всякого другого вида дуэли. Однако последний вправе отклонить возобновление боя.
Секунданты виновного должны строго укорить его неблаговидностью поступка и могут вместе с секундантами противника назначить другую дуэль, — если, конечно, они по личному своему убеждению не считали бы себя вынужденными объявить своему клиенту, что слагают с себя его полномочие.
21. При возобновлении дуэли соблюдается тот же порядок, который изложен выше.
22. Если бы один из противников был ранен или убит против правил дуэли или против обоюдно заключенных условий, то секунданты должны безотлагательно принять к руководству указания, изложенные в ч. I, гл. VI, ст. 32 и 33 [49] .
Из
(начало 1820-х годов)
49
В последнее время во Франции вошел в употребление седьмой вид дуэли, который, как утверждает Адольф Тавернье в своем «L’art du duel», почти совершенно вытеснил прочие виды ее. Эта дуэль получила название «Дуэли на пистолетах по команде», и правила ее походят на «Дуэль на пистолетах по сигналу» (и по отношению к дистанциям), только разница в том, что при стрельбе соблюдается иной порядок. После того, как распорядитель дуэли напомнил противникам правила боя, он спрашивает их: «Готовы ли вы?» По получении утвердительного ответа он командует, ударяя при каждом счете в ладоши: «Огонь, раз, два, три!» Счет должен начаться непосредственно после команды «огонь», а между тремя, громким голосом произнесенными счетами лишь паузы от полсекунды до полугоры секунды, смотря по важности оскорбления и ловкости противников. Последним разрешается тотчас по команде «огонь» поднять пистолеты и выстрелить. Право стрелять прекращается со словом «три». Продолжительность пауз между ударами устанавливается заранее всеми четырьмя секундантами. Этот вид боя составляет, без всякого сомнения, менее всего опасную дуэль на пистолетах, в особенности когда назначается дистанция в 35 шагов. Желательно было бы, чтобы эта дуэль была принята к руководству везде.
<…> В это время офицер, сосед мой, наклонившись сзади меня к дипломату, сказал ему вполголоса:
— Il se pique d’esprit, ce lion marin [50]
— Oui-da, — отвечал тот. — Il s’en pique! [51] — Et cette fois il n’est pas si b^ete qu’il en a l’air [52] ,— примолвил первый, презрительно покачиваясь на стуле.
Я вспыхнул. Такое неслыханное забвение приличий обратило вверх дном во мне мозг и сердце; я бросил пожигающий взор на наглеца, я наклонился к нему и так же вполголоса произнес:
50
Он чванится своим умом, этот морской лев. ( Франц.)
51
Да, он им чванится! ( Франц.)
52
Но на этот раз он не такой болван, каким кажется. ( Франц.)
— Si bon vous semble, mr., nous ferons notre assaut d’esprit demain `a 10 heures pass'ees. Libre `a vous de choisir telle langue qu’il vous plaira — celles de fer et de plomb y comprises. Vous me saurez gr'e, j’espere, de m’entendre vous dire en cinq langues europ'eennes, que vous ^etes un l^ache? [53] Не можешь представить себе, как смутился мой обидчик: он покраснел краснее своих отворотов, он окинул глазами собрание, как будто искал в нем подпоры или обороны, — но все отворотились прочь, будто ничего не слыхали. Наглец и тут хотел отделаться хвастовством.
53
Если вам удобно, сударь, мы проведем наше состязание в уме и красноречии завтра после десяти часов. Представляю вам избрать тот язык, который вам нравится, — включая сюда язык железа и свинца. Вы, надеюсь, позволите мне доставить себе удовольствие сказать вам на пяти европейских языках, что вы наглец? ( Франц.)
— Очень охотно! — отвечал он, играя цепочкою часов. — Только я предупреждаю вас: я бью на лету ласточку.
Я возразил ему, что не могу хвастаться таким же удальством, но, вероятно, не промахнусь по сидячей вороне.
Противнику моему пришлось плохо,
54
Тайного разговора. (Франц.)
— Мы надеемся видеть вас почаще, — молвил хозяин, прощаясь со мною.
Ступая за дверь, я обернулся… О друг мой, друг мой! я худо знаю женскую сигнальную книгу, но за взор, брошенный на меня княгинею, я бы готов был вынести тысячу обид и тысячу смертей!.. Завтрасо своими пулями и страхами для меня исчезло… Всю ночь мне виделась только княгиня. Меня волновал только прощальный взгляд ее.
Брось в огонь историю кораблекрушений, любезный Нил: мое сухопутное крушение куриознее всех их вместе, говорю я тебе. Воображаю, с каким изумлением протирал ты глаза, читая последнее письмо мое. Илья влюблен, Илья щеголь, Илья в гостиной, Илья накануне поединка!! По-твоему, все это для моряка столько же несбыточно, как прогулка Игорева флота на колесах, — и между тем все это гораздо более историческое, чем романы Вальтер Скотта. Счастливец ты, Нилушка, что не знаешь, не ведаешь, куда забросить может сердце вал страсти. Я стыжусь других, браню себя — и все-таки влекусь от одной глупости к другой. Беднягу ум укачало на этом волнении, и он лежит да молчит и, во все глаза глядя, ни зги не видит.
Впрочем, что ни толкуй, а от прошлого не отлавируешься. Дело было сделано: поединку решено быть; недоставало только тебя в секунданты… Благодаря, однако ж, принятому поверью в Петербурге через край охотников в свидетели суда божия,как говорили в старину — удовлетворения дворянской чести,как говорят ныне — с одинаковою основательностию. В десять часов утра мы съехались, раскланялись друг другу с возможною любезностию, и между тем как секунданты отошли в сторону торговаться о шагах и осечках, противник мой, видно по пословице: «утро вечера мудренее», подошел ко мне ласковый, тише воды, ниже травы.
— Мне кажется, капитан, — сказал он мне, — нам бы не из-за чего ссориться.
— Без всякого сомненья, нам не из-за чего ссориться, но драться есть повод, и весьма достаточный: я обижен вами как человек, как русский и как офицер; пули решат наше дело, — отвечал я.
— Но как решат, капитан? Убитый будет всегда виноват, а убитым можете быть и вы.
— Что ж делать, м. г.? Я ль виноват, что в вашем свете право заключено в удаче? Убьют — так убьют! Меня повезут тихомолком на кладбище, а вы поедете в театр рассказывать в междудействии о своем удальстве.
— Вы говорите об этом по преданию, капитан. Нынешний государь не терпит дуэлей; и если кто-нибудь из нас положит другого, ему отведут келью немного разве поболее той, в которую опустят покойника. Подумайте об этом, капитан!
— М. г.! обидчик вы, а не я; ваше дело было подумать о следствиях прежде, чем так дерзко шутить насчет другого!
— Но я вовсе не полагал, что вы знаете по-французски: вы сами сказали, что не говорите на этом языке.
— Значит, вы, м. г., плохо знаете русский язык, когда слово не говорюпринимается за не понимаю!