Дуэт сердца и саксофона
Шрифт:
— Келли, я люблю тебя.
— И я тебя, Сандра.
— Целую, детка.
Потом она набрала номер Дуга.
Он отозвался тотчас.
— Дуглас Скотт.
— Дуг, ты мне нужен.
— Надолго? На ночь? Навсегда? Сандра улыбнулась.
— Навсегда ты не отдашься. Он хмыкнул.
— Навсегда ты меня и сама не возьмешь.
— Но я хочу воспользоваться тобой. Правда, не совсем обычным способом.
— То есть? Меня разбирает любопытство, милочка. Куда мне лететь? К чему быть готовым? Какую часть моего тела
— Голову, Дуг.
— Что-то новенькое! Она еще не участвовала в наших играх.
— Но я очень надеюсь, что тебе понравится.
Он снова хмыкнул.
— Уже лечу.
Сандра откинулась на спинку нового кожаного дивана песочного цвета — она недавно полюбила этот цвет и старалась как можно чаще держать его перед глазами. Блузка цвета морской волны очень шла Сандре, придавая обманчивую мягкость ее лицу. Как лучше поступить? Что для Говарда стало бы большей потерей: Марта или, к примеру, инструмент?
Сандра встала и принялась мерить шагами комнату. Она ходила несколько минут, сперва осторожно, словно по скользкому льду, потом ее ноги в черных лодочках уже ступали твердо и уверенно. Ну конечно, инструмент! Он основа жизни Говарда, то, что привязывает его к миру больше, чем все остальное.
И даже если Говард Нистрем переспит с этими распутными «ангельскими глазами», пускай. Сандра усмехнулась. Я со временем заставлю его забыть о Марте, о других, обо всех. Это произойдет.., скоро. Но, чтобы напрочь отвратить его от «ангельских глаз», Марту надо повязать… В восприятии Говарда эта девица должна ассоциироваться с болью, которую он испытает…
Да, иначе не получится. Я должна поспешить.
Сандра услышала шуршание автомобильных шин на гравийной дорожке, ведущей к входу в дом.
— Дуг, привет! — Сандра подошла к нему и нежно поцеловала в щеку. — Я хочу прокатиться.
— Не накаталась в Европе?
— Ты знаешь, что я там была?
— Но кто-то должен за тобой присматривать? Ты очень мобильная женщина. Между прочим, мне нравится твоя подвижность. Ты всегда в форме.
Он хотел ее обнять, но Сандра вывернулась.
— Не сейчас. Дуг.
— Что-то случилось?
— Нет. Но должно. С твоей помощью, Дуг.
— Говори, Сандра. Я весь внимание.
— Знаешь, я правда хочу прогуляться.
— И где же ты предлагаешь это сделать?
— Насмотревшись на древности Восточной Европы, на их замки и по-настоящему старинные дома, я вдруг подумала, что никогда не была в Сэнфорде, а городок этот совсем близко от Орландо. Давай пройдемся по нему, по специальному пешему маршруту для любителей старины.
— Это что-то новое… — Дуглас озадаченно разглядывал Сандру. — У тебя на уме нечто очень серьезное, девочка. Но мне всегда нравилась твоя голова, в ней вечно что-то варится, незаметное для глаза. Я всегда считал и до сих пор считаю, что из женщин получаются прекрасные агенты. Правда, у них есть один недостаток — если они хотят заполучить мужчину, то способны на чудеса изобретательности, поэтому с вашей сестрой всегда приходится быть начеку. За каждым предложением, даже самым невинным, ожидать опасный порот. Ладно у поехали! Я готов! Не там ли, кстати, в свое время жили индейцы из племени семинолов?
— Да, там.
— О, значит, это занятное местечко. Городок Сэнфорд с мощеными улицами, обращен к озеру Монро. В самом центре города, под старинными часами, установленными на здании Первого национального банка, обычно начинаются все пешеходные экскурсии.
— Насколько мне известно, в тридцатые годы прошлого века здесь располагался лагерь Монро, это был форпост американской армии, — сказал Дуглас, оглядываясь по сторонам.
— Ты прав, здесь так и написано. — Сандра развернула путеводитель, который купила в киоске близ стоянки, где они оставили машину Дуга. — В одна тысяча восемьсот тридцать седьмом году индейцы-семинолы атаковали этот лагерь и сражались с солдатами несколько часов.
— А лет через пятьдесят Генри Шелтон Сэнфорд, известный юрист и дипломат, купил землю в этих местах. Он собирался построить новый город, который был бы воротами юга Флориды. Со временем этот городок стал процветающим местом, с отелями, железнодорожной станцией…
— Слушай, Дуг Скотт, ты случайно не прослушал курс истории в каком-нибудь престижном университете?
— Может быть. — Он пожал плечами и хитровато взглянул на Сандру. — Хочешь знать, что было дальше?
— Ну расскажи, если тебе не лень.
— Нисколько. Были жестокие пожары, как в любом деревянном городе, потом его перестроили, но ты не зря меня вытащила сюда. Здесь на самом деле есть что посмотреть.
Они отметились во всех двадцати двух точках маршрута и наконец сели на скамейку на берегу озера Монро.
— Санночка, признайся, ты вывезла меня сюда специально, чтобы поговорить о чем-то… Ты не хочешь, чтобы кто-то подслушал? Ты считаешь — впрочем, ты не так уж и не права, — что и у стен есть уши.
— Я готова тебе поверить, Дуглас Скотт. Здесь нас никто не сможет подслушать, разве что с помощью спутников. Но я не стану произносить ключевых слов. — Она рассмеялась.
— Молодец. А теперь, дорогая, выкладывай, что мешает тебе жить спокойно и счастливо. Я готов помочь.
Сандра рассказала Дугласу о своем плане. Она не пыталась морочить ему голову насчет того, что намерена защищать только интересы Келли, оставшейся без матери. Хотя и в самом деле, если позволить сценарию жизни Говарда развиваться так, как он развивается сейчас, девочка останется без отца.
Дуг внимательно выслушал ее и сказал утвердительно:
— Ты выйдешь за него замуж. Так? Сандра колебалась не дольше секунды. Потом посмотрела Дугласу в глаза и улыбнулась.