Дух камня
Шрифт:
Кергорн пристально глянул на нее.
— Не будь дурой. Стабильность — единственное, что может сплотить Тайный Совет перед лицом кризиса. И чародеям должно достать мудрости осознать это.
— Ты сам глупец, — сказала Сивильда печально, отвернувшись от него. — И я могу только надеяться, что ты поймешь это прежде, чем станет слишком поздно.
В комнате на вершине Приливной Башни повисла долгая пауза, а затем Слушающие заговорили все разом, перебивая друг друга.
— Вы это
— Я поверить не могу…
— Бедная Велъдан! Бедные ее друзья! Они и не подозревают, что их ждет.
— Думаете, мы должны предупредить их?
Вауре покачала головой:
— Нет. Увы, мы не можем их предупредить. Кергорн догадается, что мы шпионим за ним. Ты уверен, что все верно расслышал, Башен?
Юноша кивнул:
— Одно из немногих преимуществ слепоты состоит в том, что ты развиваешь свой слух.
Дэссил уселся на задние лапы. Сейчас он особенно напоминал выдру.
— Но мы не можем этого так оставить. Кергорн зарывается! Возможно, сейчас он вне себя от гнева и отчаяния из-за пропажи Тиришри, но это не повод наказывать Вельдан. Сегодня она, завтра еще кто-нибудь… Каждый из нас может стать следующим.
Вауре выпорхнула из камина, волоча за собой длинный шлейф мерцающих искр.
— Маскулу должен узнать об этом как можно скорее, — сказала она. — Может быть, время смены лидера настанет раньше, чем мы предполагали.
— Вауре, ты уверена? — Байлен был самым осторожным из их тройки. — Георн может оказаться слишком горяч. Сейчас, когда мир катится к хаосу, переворот в Тайном Совете может принести больше вреда, чем добра.
Усевшись на подоконник, Вауре встряхнула своими золотистыми перьями.
— Дэссил, а ты что скажешь?
— Скажу: пора действовать. Что толку владеть всеми этими древними знаниями, если Кергорн собирается вечно держать их в тайне? Когда-то такая политика, возможно, имела право на существование. Но теперь это больше не работает. Моему-то народу с новым архимагом уж точно хуже не будет. А может, он сумеет им помочь — если кто-нибудь доживет…
Вауре вновь повернулась к человеку:
— Итак, Башен? Тот вздохнул:
— Согласен.
— Отлично. Если меня будут искать, придумайте какую-нибудь отговорку.
Феникс расправила крылья, выпорхнула в окно и была такова.
ГЛАВА 8. ОПАСНОСТИ
После того как Тормон и Сколль исчезли за изгибом скальной тропы, Рохалла направилась обратно к дому. Но тут же детская ручка потянула ее назад. Аннас по-прежнему стояла под дождем, ее маленькое личико было смущенным и одновременно упрямым.
— Я не пойду, — твердо сообщила девочка. — Я останусь здесь и подожду папу.
Рохалла вздохнула:
— Но, милая, мы же совсем промокнем. Твоему папе не понравится, если ты замерзнешь, ты же знаешь.
— Не беспокойся.
Аннас поковыряла грязь носком своего сапожка.
— Пойдем к огню, там тепло, — настаивала Рохалла, — и поглядим, не спрятали ли солдаты в своей кладовой немного конфет. Я уверена, там много всего интересного.
Аннас помотала головой.
— Не могу, — сказала она хмуро. — Я останусь тут.
— Но он скоро вернется, — терпеливо сказала Рохалла. — Зачем тебе непременно ждать прямо здесь?
Девочка поджала губы и уставилась в землю.
— Так он не потеряется, — сказала она тоненьким голоском. — Когда он ушел в прошлый раз, то потерялся, и плохой дядька схватил маму за шею. Она упала, и я больше никогда ее не видела…
Итак: он не потеряется.
У Рохаллы сжалось сердце. Ей было известно, что жену Тормона убили несколько дней назад в обстоятельствах столь пугающих, что никто не решался говорить об этом. Однако она не подозревала, что маленькая девочка была свидетельницей.
— Пожалуйста, можно я спущусь вниз? — прошептала Аннас. — Мне нужно найти папу.
Рохалла сдалась. Она видела, в каком отчаянии девочка.
— Ладно. — Она вздохнула. — Вот что я тебе скажу: мы будем стоять здесь, наверху, и сразу увидим его, как только он вернется. Годится?
— Ой, спасибо! Аннас обняла ее.
Пресвел уже вошел в дом, но идущая следом Серима повернула назад, чтобы привести остальных. Она недовольно шлепала по грязи, на чем свет стоит кляня Рохаллу и девчонку. Почему они не последовали указаниям Тормона? Теперь из-за них ей придется снова переться под дождь. Холод пробирал до костей, и Серима поглубже надвинула капюшон.
— Какого черта вы здесь делаете? Во имя Мириаля, отведи это проклятое дитя внутрь. Или ты не понимаешь, что если кто-нибудь из крылатых чудищ вылетит из города, вы будете как на ладони?
Девушка смутилась. Она была так поглощена Аннас, что совершенно позабыла о подобной опасности. Серима пристыдила ее… и заставила почувствовать себя дурой. Рохалла взорвалась в ответ.
— Не твое дело, — рявкнула она. — Неужели не видишь что Аннас беспокоится за отца? Ты, безмозглая старая дева! Ты до того высохла и зачерствела, что не способна понять такие простые человеческие чувства, как любовь и страх?
Серима поджала губы. Но выдержка не изменила ей. Даже в горячке этого момента Рохалла восхитилась ее самоконтролем.
— Я понимаю поболее, чем невежественная девица, которая только нянькой и может быть, — холодно отозвалась она. — Я знаю, например, что ребенок может простудиться, стоя под этим дождем. А может выйти хуже. Глянь туда.
Она махнула рукой в сторону горы, чья вершина пряталась в низких черных тучах. Рохалла обернулась туда, куда указывала Серима, и побледнела. Глаза ее расширились в ужасе.