Дух Татуина
Шрифт:
Вой исчез через пару секунд. Звукового удара не послышалось — Лея поняла, что им удалось избежать обнаружения.
Если бы ДИшка их заметила, звук бы не исчез — пилот или кружил бы над ними, не выпуская из виду, и снизился бы и пролетел над караваном в бреющем полете.
Проморгавшись, Лея включила хронометр. Если ДИшка ищет по квадратам, знать интервал между заходами может быть очень кстати — если они собирались остаться незамеченными. Лея положила дневник в карман и взяла поводья и пастуший жезл. Она не могла заставить рососпинника бежать по неровной почве, но рев ДИшки и стрельба из его пушек могут куда убедительней подействовать
Хэн покачивался все сильнее в своем седле, но пить пока не забывал. За десять минут Хэн дважды поднес бутыль к губам, и Лея поняла, что он тоже использует хронометр, чтобы напоминать себе о воде.
Бурая гряда гор все маячила на горизонте, и у их подножия все также сверкал нечеткий мираж голубого озера. Перед миражом возникла еще одна иллюзия — темная полоска тени, у которой не было видимых источников. Лея впервые ее увидела. Когда она проверяла Хэна в последний раз, полоски не было. С одного края она была толще и темнее, и Лея подумала, что это вполне может быть тень «Химеры», висящей на орбите над Великим Чоттом. Обычно имперцы не снижались так низко над планетой на «звездном разрушителе» — Империя уже потеряла несколько кораблей под огнем планетарных турболазеров, но этот новый адмирал действовал не по-обычному.
Гул послышался вновь — на этот раз достаточно громко, чтобы не сомневаться в его источнике. Лея проверила хронометр — последний заход был 14 минут назад. Она заслонила глаза и обернулась. Через пару секунд она, наконец, заметила блестящую синюю полоску ионных выхлопов у горизонта — она дрожала, то пропадая, то вновь появляясь в мареве воздуха. Еще один заход — и истребитель приблизится на достаточное расстояние, чтобы увидеть их.
Лея осмотрелась, пытаясь выделить Борно среди других наездников. Он предупреждал ее, что выдаст их имперцам, если дело дойдет до боя, а Лея не видела никакой возможности скрыться посреди пустыни. Зато если они покинут караван, им будет легче спрятаться даже от сенсоров ближнего действия. Кроме того, если аскайанцы пойдут вперед без них, возможно, им удастся убедить имперцев в том, что ничего необычного в пути каравана не было.
Но где бы ни был Борно, похоже, он не хотел оставить их. Возможно, он уже подумал об этом и пришел к тому же выводу, что и Лея, — без аскайанцев им не протянуть и дня в этой пустыне. Возможно, он решил, что у них больше шансов выжить в плену Империи. Караван продолжал двигаться с той же скоростью. ДИшка гудела позади, Хэн покачивался в седле, оборачиваясь назад.
Лея подогнала своего рососпинника поближе, чтобы посмотреть, как он держится. Ее зверь перешел на рысь, ускорившись раза в два, — и чуть не сбросил ее, когда один из привязанных рососпинников с поклажей споткнулся. После этого звери отказывались двигаться быстрее, сколько бы она не била их жезлом.
Гул затих, и Лея сбросила время на таймере. Четырнадцать минут, если повезет, — совсем мало времени. Если они сейчас же не покинут караван, у них не будет времени зарыться и спрятаться. Но как объяснить другим свой план, не используя рацию? Караван продолжал двигаться вперед с той же медленной скоростью, а потом она услышала — почувствовала — низкий звук, похожий на тот, которым подзывали чуть раньше разбежавшихся рососпинников.
Рососпинник Хэна, а с ним и звери Чубакки и сквибов рванули вперед неуклюжим галопом. Зверь Леи попытался побежать за ними, но остановился, обнаружив, что все еще привязан к рососпинникам с поклажей. Он начал недовольно рычать и мотать головой. Аскайанцы принялись освобождать своих зверей, и еще больше рососпинников устремились за Хэном и остальными. Лея, недоумевая, начала отвязывать зверей от своего седла. Едва она развязала второй узел, все трое неуклюже побежали.
Лея зацепилась жезлом за камень и выронила его из рук. Наклонившись, она попыталась ухватить выскочившие из рук поводья. Из-за жары задача была почти невозможной — когда она, наконец, схватила веревку, ее очки запотели так, что она не могла видеть.
Ей еле хватило сил, чтобы выпрямиться. Голова кружилась. Она подняла очки. Вода немедленно испарилась в сухой воздух Татуина.
Опустив очки, Лея увидела темную линию. Теперь она превратилась в огромный черный треугольник. За Плечом Лея ожидала увидеть «Химеру», заслонившую солнца.
Но там ничего не было — только два сияющих круга. Повернувшись вперед, Лея увидела, что караван тыкается и звери жмутся друг к другу. Аскайанцы были чуть позади, за ними ехал Чубакка. Но Хэн и сквибы еле держались. Последние вообще оставались в седле только благодаря акробатической ловкости. Хэн практически лежал, обхватив шею рососпинника обеими руками. Лея ударила ногами по бокам зверя и хлопнула рукой по шее, чтобы он бежал к Хэну. Рососпинник словно не почувствовал ударов.
А потом остальные рососпинники начали исчезать. Сначала Лея подумала, что они просто отъехали далеко и скрылись за маревом, но она сближалась с ними, пока они исчезали, а не удалялась. Тень под миражом становилась все больше и четче, и все рососпинники исчезали на одном и том же расстоянии от нее.
Не исчезали, а спускались. Сначала исчезали их ноги, потом тела и головы — и всадники. Тень вышла из-под миража и превратилась в широкий и глубокий каньон. Чубакка достиг края и спустился вслед за аскайанцами, пропав из виду.
И в этот момент Хэн вывалился из седла. Лея моментально подскочила на стременах, стягивая лицевую повязку с криком:
— Чуи! Стой!
Из пересохшего горла вырвался лишь громкий хрип, не более. Однако один из сквибов обернулся. Лея указала на место, где упал Хэн, — она уже не могла отличить его тело от расплывчатых силуэтов камней.
— Хэн упал! — ее голос превратился в вопль. — Позовите Чуи!
Сквибы что-то ответили, но она этого не поняла. Один из них начал подпрыгивать вверх и вниз еще больше, а остальные начали бить рососпинника, чтобы тот повернул к Хэну.
Но зверь продолжал следовать за своими собратьями. Пока звери рычали, Лее было их ни направить, ни притормозить. Она высвободила одну ногу из стремени и свесилась с той стороны, куда упал Хэн. Из-за перевеса рососпинник повернул в нужную сторону, но Лея не могла увидеть Хэна и испугалась, что затопчет его.
Сквибы выпрыгнули из седла, раскрыв плащи в воздухе. Не помогло. Один за другим они шлепнулись на землю и покатились.
Лея готова была их расцеловать.
Увидев их ошибку, она выждала песчаной полосы, высвободила ногу из стремени и спрыгнула, прикрыв голову руками.
Ноги ушли в песок по лодыжки, и она упала, согнувшись пополам. Было нечем дышать.
Обычно после таких падений надо полежать, попытавшись унять боль и вернуть дыхание, но тут она в буквальном смысле слова прыгнула из печи на сковороду. Песок был такой горячий, что начал обжигать кожу под плащом, и она встала на ноги, не обращая внимания на боль в плече.