Дух волка
Шрифт:
напасть, то ей не ответят. Ей почудилось, что ее под
жидают кровавые убийцы, такие как в ужастиках.
Совсем рядом хрустнула ветка.
«Только без паники», — успокаивала себя Глория. Ее сердце бешено
заколотилось, на лбу выступила испарина, однако она все же
обернулась к административному зданию и осветила тропинку
фонариком. Не хватало только кинуться бежать, не разбирая дороги.
Через несколько секунд девушка поняла, что лес погрузился
тишину. Она не слышала даже собственных шагов. Луч фонарика
высвечивал цепочку молчаливых домиков и деревьев.
– Не бери в голову, — пробормотала Глория и не
вольно бросилась бежать. И только когда несколько
веток хлестнули ее по лицу, поняла, что сошла с тро
пинки.
Она не на шутку перепугалась и глубоко вздохнула, чтобы
успокоиться. Повернувшись на восток, попыталась отыскать тропинку.
Подняла фонарик, ожидая увидеть среди деревьев длинный узкий
проход.
Но перед ней возникли трясущиеся скелеты, плывущие по воздуху
между стволов.
Глория рухнула на колени и завопила.
– Кажется, я забыл ручку. — Говард Чарльз полез
в карман пиджака, потом ступил обратно на крыль
цо домика. — Я мигом, дорогая.
Не спеши. — Трейси Чарльз вынула из сумки вспышку и приладила ее
к фотоаппарату. — В голове не укладывается, что тут принято
собираться к столу всем одновременно.
Кто бы мог подумать, что в такой глуши должна соблюдаться
пунктуальность? — Англичанин открыл дверь домика. Он не видел
ничего странного в четком расписании, и здешний распорядок его
вполне устраивал.
Когда Говард открыл дверь, до него донеслось хлопанье крыльев. Он
шагнул в комнату и немедленно включил настольную лампу.
– О боже! — воскликнул Говард.
Звук издавали летучие мыши, носившиеся по помещению.
Берегись, Трейси!
– Говард грохнулся на деревянное крыльцо и закрыл
голову руками. Его жена тоже повалилась наземь.
Отцепись от меня, мерзкая тварь! — закричала она резким, но не
истерическим голосом.
Говард отбивался от летучих мышей и никак не мог понять, что
случилось. Ведь они с женой только что вышли из домика и там никого
не было.
* * *
Пейдж стояла возле двери кабинета менеджера. В проспекте не было
снимков помещений административной части здания. Оказалось, что
холл вдвое превосходит столовую. Медицинский кабинет и
общественные уборные сейчас находились справа. Вдалеке виднелись
номера для особо важных персон. Пара минут прошла в полной
тишине, до тех пор пока Фиби не начала выбираться
У тебя получилось?
– прошептала Пейдж, услышав, как скрипнула
дверь.
Ага, - ответила Фиби и осторожно вышла в холл. Захлопнула за собой
дверь и облегченно вздохнула: — Я совершила чистое безумие.
Конечно, соваться в незапертый кабинет рискованно, - подтвердила
Пейдж.
Но по сравнению с нашими ведьмовскими развлечениями — это сущие
пустяки.
Да, и нам еще повезло, - откликнулась Фиби.
В чем же? — спросила Пейдж.
Фиби потянула ее к женскому туалету, где их присутствие было бы не
столь подозрительно..
Рация разбита, значит, сверхъестественные силы тут ни при чем.
Не хочу спорить, — пожала плечами Пейдж, — но с тех пор как я
стала ведьмой, я видела, как многие стремились что-нибудь разбить с
помощью сверхъестественных сил, в том числе и мы сами.
Знаю, — ответила Фиби. — В любом случае мы убедились, что кто-то
сильно не хотел, чтобы обитатели курорта воспользовались рацией.
Сейчас нам известно не больше, чем прежде, -заметила Пейдж.
Пожалуй, стоит все подытожить, — заключила Фиби, открывая дверь.
Неожиданно коридор огласили громкие рыдания. Через входную дверь
вошел Дэвид, который вел, держа за плечи, плачущую Глорию.
Сестра Чирелли! — позвал он.
Что случилось? — кинулась им навстречу Фиби. Лицо Глории
выражало дикий ужас, и оно. все было исцарапано. Джинсы оказались
в грязи и в палых листьях. — Ты расшиблась?
Дорис Чирелли выскочила из своего жилища. Она в течение
нескольких часов осматривала пассажиров автобуса, проверяя
самочувствие каждого. К счастью, обошлось лишь первой помощью, но
все-таки она заметно вымоталась.
Что произошло?!
– воскликнула она.
Ск-к-кел-е-ты, — выдавила Глория сквозь слезы. — Я в-ви-д-дел-ла ск-
к-кел-е-ты... в лесу. Они п-п-плыли в воздухе, как привидения.
Никакие это не привидения. — В холл выглянула повариха Моди
Билли. — Просто фосфоресцирующее сияние.
Что фосфоресцирующее? — Фиби моргнула.
Лишайники и насекомые, светящиеся в темноте.
Тут в холл ворвались супруги Чарльз и чуть не сшибли Моди с ног.
Они предстали в таком виде, будто долго катались по земле. Всю их
одежду покрывали травинки, веточки и прочий сор, а в глазах застыл
ужас.
— Кажется, нас не покусали, — произнес Го
вард. — Но все же нужно проверить.
— Кто на вас напал? — спросила Фиби.