Духи для киски
Шрифт:
Улица выглядела незнакомо, напоминала смесь города и фермы: лужи, собаки, кошки, даже лошадь, запряженная в телегу, около которой толпились люди с банками и бидонами. Толстый фермер, сидевший на возвышении в телеге, приговаривал одно и то же незнакомое слово «блин», блин выглядел как молоко. Люди подходили к фермеру и протягивали свой сосуд, тот наливал каждому из бочки белый напиток. Поглазев на странное зрелище, девушка пошла дальше, удивляясь всему, что попадалось на пути: вытоптанному газону, вздыбленному, словно
— Хай, — поприветствовал ее парень из молодежной тусовки.
— Хай, — не удивилась она и вежливо спросила по-английски: — Как поживаете?
— Вэри гуд, — хором ответили ребята, а тот, что остановил ее, ткнул пальцем в домашние тапочки:
— Шузы — о'кей!
Джуди покраснела, завидев дырку, которая образовалась в матерчатом носу, вероятно, от раскореженного асфальта, и ускорила шаг.
Знакомые зазывные надписи рекламы окружали со всех сторон. Название ресторана «Американские стейки» сразу же приковало взор Джуди. В животе заурчало. Толкнув красивую тяжелую дверь, девушка оказалась в уютной и очень аппетитной обстановке — в зале, разделенном перегородками, сидели жующие люди и орудовали ножами и вилками. Вкусные запахи, доносившиеся до Джуди из их тарелок, завлекали.
Внезапно появившаяся физиономия огромного человека в камуфляжной форме заставила ее попятиться назад.
Лицо с красными маленькими глазками наступало, недоброжелательно поглядывая на торчавший сквозь дыру тапочки палец. К ужасу своему, она поняла, что это не театральный костюм, а настоящая форма с настоящим оружием на боку гориллы.
— Что желаете? — неожиданно услышала она приветливый голос, и из-за широкой спины в камуфляже появился официант.
— Я-я, — слова застревали в горле, — хотела бы поесть.
— Принести вам меню для ознакомления, — предложил официант, тоже загораживая проход в зал.
— Да, пожалуйста, — попросила Джуди и спрятала одну ногу за другую.
Меню оказалось настолько длинным, что прочесть его не было сил. Некоторые названия ей вообще не приходилось слышать. Цены в знакомых долларах США впечатляли.
— А у вас можно съесть бигмак и выпить колу? — потеряв надежду разобраться в длинном списке всевозможных стейков, спросила Джуди.
— Это в «Макдоналдсе» напротив, — с огромным облегчением, как показалось Джуди, выдохнул официант. Джуди ретировалась.
— А неплохо говорит по-английски, оборванка, — бросил ей вслед официант.
В «Макдоналдсе» кучковались те самые ребята, что поздоровались с ней на улице.
— Бигмак и кока-колу, — попросила она служащего за стойкой.
В
— Семьдесят пять, — под звук кассового аппарата объявил он.
Джуди автоматически полезла в карман стареньких джинсов, в уме отметив дороговизну здешнего заведения.
— У меня нет долларов, — растерянно произнесла она.
— Платите рублями, — невозмутимо посоветовал служащий за кассой. Не успела она сообразить, что он от нее хочет, как все тот же знакомый мальчишеский голос пропел над ухом:
— Манечки забыла.
— Я не знаю, где они у меня должны быть, — растерянно пробормотала Джуди.
— Где-где? — передразнил мальчишка.
— В Караганде, — выкрикнул кто-то из компании. — Скинемся что ли, англичанку покормим!
— Я не англичанка, — возразила Джуди.
— Ну, это видно, — не удивился парень.
— Я… я… — Что-то резко ударило в голову, и Джуди вспомнила: — Я американка.
— Бомжиха что ли из Америки? — хихикнула девчонка.
— Что-о? — не поняла Джуди.
— Ты в коробке на улице живешь? — глядя на рваные тапочки, посочувствовала девчонка. — Ладно, хавай! — И, расплатившись в кассе, сунула Джуди в руки поднос. Молодежная компания вывалилась из «Макдоналдса».
Джуди поблагодарила неизвестно кого и села есть. Перед глазами за окном все тот же незнакомо-странный пейзаж. После каждого проглоченного куска бигмака мысли шевелились быстрее. Их было много. Первая: она из Америки, вторая…
— Вот ты где! — раздался радостный возглас, и мальчик, который вчера вечером угощал ее картошкой в той самой квартире, которую она недавно покинула, с налету плюхнулся в пластиковое кресло рядом. — Ты зачем убежала из дому?
— Я не убегала, я вышла поесть, — возразила Джуди.
— А дверь почему не закрыла?
Джуди не знала, что сказать. Действительно, дверь она оставила открытой настежь.
Тщательно подъев остатки булки, она допила колу и только собралась обстоятельно поговорить с мальчиком, как неожиданно появившийся, словно из-под земли, незнакомец нарушил ее планы. Пристроившись за их столиком, он обратился к мальчику на чужом языке. И, о чудо, Джуди с удивлением осознала, что понимает их речь!
— Что будем делать с ней дальше? — поинтересовался мужчина.
— Домой отведем, — сказал мальчик и тут же, будто Джуди собиралась от них убегать, крепко взял ее за руку и потащил на улицу. — Главное, чтобы она опять не ушла. — Подведя к чисто вымытой «вольво», мальчик впихнул Джуди в салон.
— Да и пусть себе идет, — садясь за руль, беззлобно отмахнулся мужчина.
— Нет, что ты! Дядя Коля мне строго-настрого наказал ее охранять. Она же после болезни слабенькая, пропадет тут.
— Пропадет, — согласился мужчина.