Дурак умер, да здравствует дурак!
Шрифт:
Позавтракав, я просмотрел телефонный справочник и узнал, что «Лэтэм, Кортни, Уилкс и Уилкс» обретается по адресу Пятая авеню, 630. Ага, да это же Рокфеллеровский центр. Очень хорошо.
В начале первого я вышел на улицу и тотчас угодил в объятия Райли.
Схватив меня в охапку, он заорал:
— Попался, чертов дурень!
И поволок меня к полицейской машине без опознавательных знаков.
Глава 30
На
— Телефонный звонок, — потребовал я.
— Потом, потом, — ответил он, после чего отволок меня к камерам в глубине здания, велел запереть в одну из них и добавил:
— Это для твоей же пользы.
— Требую телефон, — повторил я, но Райли только покачал головой и удалился.
Какое-то время я неистовствовал и бушевал — орал, тряс лязгающую дверь своего узилища, и так далее. Но никто не обращал на меня ни малейшего внимания, и вскоре я затих.
Хорошо, что я плотно позавтракал, ибо принесенный мне обед даже не выглядел съедобным. Спустя какое-то время сонный охранник забрал поднос, а когда я напомнил, что имею право на один телефонный звонок, он притворился глухонемым и зашаркал прочь.
В начале третьего другой охранник отодвинул засов моей камеры, и я сказал ему:
— Мне надо позвонить.
— К вам посетитель, — ответил он.
— Что? — я недоверчиво выглянул в коридор. Интересно, кто это ко мне пожаловал?
— Посетитель, — терпеливо повторил охранник. — Хорошенькая молоденькая женщина. Не заставляйте ее ждать.
— Герти? — я не хотел произносить это имя вслух, но оно само сорвалось с языка.
— Она не назвалась, — ответил охранник. — Пошли.
Мы пошли. Он отвел меня в грязное помещение, где стоял длинный стол, окруженный стульями, на одном из которых сидела Карен Смит. Я посмотрел на нее и сказал:
— О!
— Джек сообщил мне, что ты тут, — ответила Карен. — Я пришла тайком от него.
— Правда? — я покосился на охранника, который стоял в дверях и делал вид, будто не слушает нас, потом опять посмотрел на Карен. Мне не показалось, что от нее исходит большая опасность. Пальто Карен было расстегнуто, являя миру розовый свитер и белую юбку. Коль скоро я принял решение выяснить, кто что замышляет, то подошел к столу, сел напротив Карен и спросил:
— Итак?
— Ты сердишься на меня, — ответила она. — Я знаю, это все из-за расписки.
— Из-за расписки?
— Той, что ты оставил на кофейном столике. Районный совет по благоустройству, кажется.
— О! — в угаре последующих событий я напрочь забыл об этой проклятущей расписке, но теперь вспомнил. А заодно вспомнил, где взял деньги, которыми заплатил за нее, и почувствовал, что заливаюсь краской.
Тем временем Карен вела такую речь:
— Я чувствую себя виноватой. Ты не мог знать, что я не давала согласия на взнос. Ведь проситель вполне мог прийти с моего ведома. Поэтому я считаю, что должна возвратить тебе деньги. А когда Джек поймает того человека, он...
— Карен полезла в сумочку, но я замахал руками и сказал:
— Нет, нет, пожалуйста, не надо. Все в порядке, право слово, не надо.
— Я так хочу, — заявила она. — В конце концов, ты был моим гостем.
— Нет, — ответил я. — Пожалуйста. Ты ничего мне не должна.
— Но я чувствую себя...
— Э... нет. По правде сказать, — я откашлялся и посмотрел на охранника, который, казалось, заснул стоймя. — По правде сказать, это я твой должник. Видишь ли, у меня не нашлось достаточной суммы, и...
— Но в доме не было денег, — сказала Карен.
— Э... были...
— Ах, в туалетном столике!
Я отвел глаза.
— Но как ты о них узнал?
Я принялся изучать свои ногти. Они были чистые, но тем не менее изучение затянулось. Наконец я пробормотал:
— Обычно я не такой... Хочу, чтобы ты знала. Просто там нечем было заняться, некуда себя деть...
— И ты решил покопаться в моих пожитках.
Я кивнул с несчастным видом.
— Ой, бедняжка! — воскликнула Карен. — Мне даже в голову не пришло.
Мы бросили тебя одного. Удивительно, как тебя удар не хватил.
— Ну, все было не так уж плохо...
— Как ужасно мы поступили. Поэтому ты и ушел?
Наконец я поднял глаза. Серьезное лицо Карен выражало сочувствие.
По-видимому, она все же склонилась к мысли, что я — не сексуальный маньяк, шарящий по женским спальням. И на том спасибо.
— Нет, — ответил я. — Просто в понедельник днем кто-то позвонил.
— Позвонил?
— Какой-то мужчина. Назвал меня по имени, а потом хихикнул и сказал:
«Ага, вот ты где». И повесил трубку.
Глаза Карен округлились.
— Убийца?
— Кто же еще?
— Ой, Фред, неудивительно, что ты убежал!
— Они могли звонить из будки под окном.
— Конечно! Но почему ты нам не сказал? Почему не позвонил вечером, когда я вернулась с работы? Почему не позвонил Джеку?
— Я никак не мог понять, откуда они узнали, где я. До сих пор теряюсь в догадках.
Ее глаза полезли на лоб.
— Ты думаешь, это мы с Джеком? Но зачем нам... Как мы могли... Как ты мог...