Душа по обмену
Шрифт:
Блордрак шумно вдохнул, сунул руки в карманы халата и, пройдя из стороны в сторону, спокойно спросил:
— Будем выяснять отношения и предъявлять друг другу претензии или пойдём в академию?
Он прав, сейчас не время припоминать старые обиды, уж лучше сплотиться перед проблемами, существующими в реальном времени.
— Пойдём в академию, — повторила миролюбиво, — а где мой обещанный завтрак?
— Сейчас принесу, — жених заметно расслабился и даже выдавил что-то отдалённо напоминающее улыбку.
Зиэлда,
— Я такой сон хороший вчера видела! — призналась она, когда я зашла попрощаться, проведав всё ещё спящую Талму. — С Мириэлой как будто наяву поговорила. Мы так хорошо — по душам — даже при жизни редко разговаривали. У меня на сердце сейчас так легко! Думаешь, это что-то значит?
— Конечно, значит! Мне она тоже приснилась, — улыбнулась я, не скрывая радости за целительницу, но о путешествии в междумирье решила не распространяться, пока никто не спросит напрямую. — Это был очень яркий, реалистичный сон. Уверена, её душа обрела покой, и теперь у Мириэлы всё хорошо!
Зиэлда просияла и вдруг порывисто обняла меня, горячо прошептав:
— Спасибо, девочка, спасибо, моя хорошая! Пусть у тебя в академии всё получится! Не поддавайся там этим высокородным снобам!
— Не поддамся! — пообещала, поцеловав женщину в щёку, и отправилась навстречу новой жизни и новым испытаниям.
Глава 26
Перед тем как выйти из лазарета, Блордрак снял с меня красный школьный браслет и одел фиолетовый, указывающий на принадлежность к адептам местной академии магии и позволяющий свободно передвигаться по ней.
Признаться, я иногда специально приходила в дальнюю часть лазарета, чтобы хоть из окна посмотреть на территорию академии, но, не увидев ничего кроме пышных клумб и деревьев, решила, что она ничем не отличается от школьной.
На первый взгляд так и было. Мы шли по красивейшему парку, щедро украшенному пёстрыми, яркими цветниками, узорчатыми дорожками, великолепными фонтанами, красивыми скульптурами, декоративными фонариками в виде цветов и живописными беседками. Масштабнее, чем в школе, но в целом — то же самое. А вот такого грозного рыка, от которого сердце буквально провалилось в пятки, я там точно никогда не слышала.
— Что это? — спросила нервно, остановившись и начав лихорадочно озираться по сторонам.
Никея моя реакция позабавила.
— Тут неподалёку зверинец находится, — объяснил он с усмешкой и тоже замедлил шаг. — Кстати, преподаватели любят направлять туда студентов на отработки. Будешь косячить на занятиях, побываешь в нём не раз.
— И что на таких отработках делают? — Осмотревшись и не заметив поблизости никаких жутких монстров, я снова двинулась вперёд, стараясь
— Вольеры чистят, корм меняют, навоз убирают.
— Бирозалвий, вероятно? — Вспомнив своё знакомство с этим видом естественных удобрений, я машинально поморщилась и даже как будто снова на секунду ощутила его убойный аромат. Так тот был сухим, а представляю, как он воняет в свежем виде!
— Бирозалвий ещё и тщательно перебирают, а потом расфасовывают, — со знанием дела заметил целитель.
Я невольно улыбнулась, представив его за этим занятием. Он ведь сам здесь не так давно учился.
— Наблюдение из личного опыта? Тебя тоже туда посылали?
— Иногда, — туманно ответил Блордрак, пожав плечами. И, задумчиво глядя вдаль, рассеянно добавил: — Мне там нравилось. Звери зачастую приятнее людей.
— Не могу не согласиться.
Забавно, впервые мы с ним в чём-то сошлись единодушно. Но при этом к категории людей, с которыми общаться хочется меньше, чем с животными, каждый из нас, вероятно, отнёс другого. И какие из нас союзники получатся? Надо как-то налаживать отношения, мне здесь больше надеяться не на кого. Вот только как?
— Кто там сейчас так жутко ревел? Дракон? — Я всё ещё надеялась увидеть этого огнедышащего крылатого ящера, однако, судя по тому, что слово прозвучало на русском, а в глазах собеседника отразилось недоумение, ни драконов, ни их подобия на Алнодоре просто не существовало.
— Не знаю о ком ты, это был шерзорнг. В сезон Иргаля они беспокойные.
Знакомое слово вызвало не самые приятные воспоминания.
— Тот, который мальчика чуть не убил?
Никей, слегка нахмурившись, кивнул.
— Да, но мальчик сам виноват. Шэрзорнг первым никогда не нападёт. А он знал, что нельзя и всё равно полез.
В его голосе прозвучало что-то личное, а мне вспомнилось, что именно эта зверюга изображена на гербе Блордраков. Что это означает, спросить не решилась — Леста, наверняка, всю историю рода жениха знала наизусть. Да и не до разговоров стало, когда впереди показалась академия. Здание почти полностью повторяло образ школы, но было раз в десять больше и казалось таким огромным и величественным, что захватывало дух.
А сразу за ним открывался вид на огромную территорию, разделённую на стадион и военный полигон, укрытый защитным куполом, под которым суетились люди и периодически вспыхивали яркие разноцветные молнии магических потоков. Судя по ностальгическому взгляду Никея в их сторону — это тренировались боевики и будущие каратели.
— Какая красота! — не сдержала я восхищённого возгласа.
— Да, не королевская академия, конечно, но тоже впечатляет, — согласился Блордрак и вдруг взял меня под руку, пояснив в ответ на мой недоумевающий взгляд: