Чтение онлайн

на главную

Жанры

Душа по обмену
Шрифт:

Сердце кольнула тревога. Только сейчас, когда шок и гнев отступили, я вспомнила о Блордраке. Что с ним? Неужели этот морально опущенный урод до него уже добрался?!

— Где Никей? Что вы с ним сделали?! — спросила, чувствуя себя бабочкой, запутавшейся в паутине.

Нет, он не змей, а паук, развесивший повсюду свои липкие сети. Они везде — подстерегают на каждом шагу. Даже там, где, казалось бы, их быть просто не может.

— Пока ничего. Его нет ни в академии, ни в школе. — Дорган правильно понял моё беспокойство и, не позволив

расслабиться, безапелляционно заявил: — Но как только появится, ему будет предъявлено сразу два обвинения: в организации твоего побега и… попытке изнасилования Камилии!

Нервы сдали окончательно, и я, не выдержав, расхохоталась.

— О, боги! — выдавила, немного успокоившись. — Меня уверяли, что вы умный и опытный манипулятор, я ждала от вас соответствующих поступков, но это же просто чушь какая-то! Кто в такое поверит?!

— Я хорошо разбираюсь в людской натуре. В разных случаях требуется разный подход, — ничуть не обидевшись, возразил дед. — А поверить можно во что угодно, главное, чтобы доказательства были убедительными. Уж об этом я позабочусь.

Я не верила своим ушам, так и хотелось ущипнуть себя за руку и проверить, не сон ли это.

— То есть вы мне сейчас открытым текстом заявляете, что сфабрикуете доказательства и подставите Никея? — уточнила на всякий случай. Вдруг неправильно поняла.

— Ты сама вынуждаешь меня так поступить, — словно извиняясь, развёл руками Дорган. Сейчас его голос звучал уже не угрожающе, а обманчиво мягко, буквально обволакивая и снова вызывая ассоциации с паутиной. — Да и этот глупый мальчишка меня давно раздражает. Он тебя не достоин — всего лишь очередной охотник за деньгами твоего отца.

— А вы — за моим даром! — напомнила я возмущённо. Тоже мне защитник от недостойных посягательств. От него бы кто защитил! — Ничего у вас не выйдет. Мы с Никеем потребуем проверку воспоминаний, и суд узнает, как всё было на самом деле! Вы ведь только что признались, что собираетесь ложно обвинить моего жениха, прекрасно зная, что он невиновен, это они тоже увидят. А я попрошу заодно проверить, с какой целью вы усыпили меня тогда в своём кабинете, солгав про случайный обмен чашками? Вдруг что-нибудь интересное прояснится!

Маска смирения, которую так долго носила, слетела, и я без страха бросила эту угрозу в лицо противнику. Возможно зря, но сдерживаться больше просто не могла: никогда ещё ни один человек не вызвал у меня таких сильных негативных эмоций!

Я ожидала в ответ вспышки ярости и с надеждой высматривала хоть малейший намёк на испуг на бесстрастном лице собеседника, но Дорган вдруг тихо засмеялся и вкрадчиво сказал:

— Какая смелая девочка! Правда, позволишь менталистам копаться в своих воспоминаниях? Не боишься, что они увидят что-нибудь лишнее и поймут, что ты… двоедушница!

Глава 37

Потрясение было настолько сильным, что я просто застыла на месте, не в силах пошевелиться, и на какие-то секунды потерялась во времени и в

пространстве, пока мысли лихорадочно метались стайками вспуганных стрекоз.

Он всё знает?! Откуда? Как такое возможно?! Неужели Санра проговорилась? Или тот менталист, пока я спала, в голове покопался и выудил информацию? Как бы там ни было, Дорган теперь в курсе и с этим придётся считаться. Знать бы ещё, чего опасаться в моём случае, когда душа вернулась на своё законное место после долгого отсутствия?

Разве можно обвинить в невольном перемещении в другой мир четырёхлетнего ребёнка, которым я была на момент первого обмена душами? Вряд ли. Законы, с которыми я успела ознакомиться, были вполне адекватными. А в случае реальной угрозы дед сам не допустит, чтобы этот факт раскрылся — ему слишком нужен мой дар. Так что, скорее всего, он блефует и просто пытается запугать, чтобы я стала покорной, как Ридия.

— С моей душой всё в порядке, — возразила, с трудом заставив внезапно осипший голос звучать ровно. — Она там, где и должна быть. Так что никакой проверки я не боюсь!

А вот его взгляд после такого обвинения выдержать было сложнее. В серых глазах собеседника промелькнули удивление и недовольство.

— Смелое заявление, учитывая, в каком положении ты находишься, — неодобрительно покачал он головой. — Это сейчас твоя душа на месте, но ещё совсем недавно она была в другом мире, а её место занимала чужая, с которой теперь непонятно, что стало.

Даже так? Значит, ему известно всё в подробностях? Интересно, откуда? И посвятил ли он в эту историю кого-нибудь ещё?

— Как вы узнали? — Любопытство пересилило осторожность, но прямого ответа я, естественно, не получила.

— Я знаю всё! — сухо отрезал декан. — От меня бесполезно пытаться что-то скрыть, как и от служб, отвечающих за безопасность королевства. Уверен, их очень заинтересует твоя история! Проверка только ускорит вашу встречу. И поверь, они не будут с тобой церемониться так, как я!

Ну вот, уговоры закончились, в ход пошли угрозы. Как ни странно, это успокоило и вернуло в реальность. Судя по его тону, я была права — дед просто пытается взять меня на слабо. На что он рассчитывает? Неужели думает, что сейчас начну слёзно молить его о помощи и защите от менталистов?

— Почему? За пребывание в другом мире сжигают на костре или казнят? — Спросила с вызовом. — Перестаньте меня запугивать, эйр Дорган, мы оба знаем, что вы этого не допустите, я вам нужна живой и здоровой. А менталистов я не боюсь. Пусть проверяют! Мне скрывать нечего, это вам стоит беспокоиться!

— Вообще-то, Леста, сейчас именно ты пытаешься меня запугать, — с холодной усмешкой парировал декан. — Ты смелая, но не видишь черты, которую не стоит переступать. Это проблема всех, кто живёт эмоциями, а не рассудком. Вы всегда недооцениваете противников и переоцениваете собственные силы. Ты, правда, веришь, что сможешь со мной справиться или хотя бы просто обмануть?

Поделиться:
Популярные книги

Ученичество. Книга 1

Понарошку Евгений
1. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 1

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Вопреки судьбе, или В другой мир за счастьем

Цвик Катерина Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.46
рейтинг книги
Вопреки судьбе, или В другой мир за счастьем

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Великий род

Сай Ярослав
3. Медорфенов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Великий род

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Гром над Академией Часть 3

Машуков Тимур
4. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией Часть 3

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3