Душа в наследство
Шрифт:
— Прибыли, мисс Ломаш.
— Уил, вы не подождёте меня пару минут? Мне нужно быстро попасть на западную окраину.
— Конечно, мисс Ломаш, — учтиво поклонился кучер, а я поспешила к особняку.
Конечно, этот дом не принадлежал мне. Я просто снимала комнату у мистера Нортона — местного трактирщика и его супруги миссис Петры. На своё жильё в столице денег пока не накопила, но уверенно шла в этом направлении.
В доме ещё никого не было, кроме горничной, которую я и предупредила о том, что уезжаю на пару дней в Меренск на похороны деда. Бросив в сумку
Уил сразу же распахнул дверь кареты, и мы снова тронулись. Я не волновалась, но некоторая тревога присутствовала. Я даже не знала его, а сейчас он мёртв. Когда мой отец был ещё юным сержантом ночного патруля, он познакомился с девушкой, дочкой простого булочника. Они полюбили друг друга, как утверждает та девушка, ставшая моей мамой, с первого взгляда.
Они полюбили друг друга, как утверждает та девушка, ставшая моей мамой, с первого взгляда. Но дед был против неравного брака. Он даже не предлагал сыну вариантов, просто отказался от него и сослал из родного дома. Бабушка умерла при родах, поэтому смягчить жёсткость деда было некому. Отец таил обиду на него всю жизнь. Он много раз пытался помириться, приезжал к нему, но дед лишь выгонял его, веля держаться подальше. Мне дали фамилию рода мамы, потому что дед, как глава рода отца, отказался предоставить мне свою.
— Приехали, мисс Ломаш, — Уил открыл дверь, за которой сияла розовыми всполохами огромная арка пространственного перехода. Я расплатилась с извозчиком и, попрощавшись, направилась к переходу.
Рядом с аркой дежурили несколько контролёров, которые направляли поток людей и брали плату за переход.
– Добрый вечер, проход в Ростолье уже открыт? — поинтересовалась я.
— Как раз собирались закрывать, три золотых, — один из контролёров протянул раскрытую ладонь. Быстро вложила деньги и, получив команду, вошла в портал.
Яркий розовый свет ослепил, и я, зажмурившись, пошла вперёд, пока не наткнулась на подобие плёнки мыльного пузыря, которая лопнула, едва я потревожила её.
– Добро пожаловать в Ростолье, — поприветствовал местный контролёр.
– Спасибо, — пробормотала я, поспешно раскрывая зонт.
Когда я отправлялась, у нас был ливень, но с тем, что происходило здесь, он не сравнится! Казалось, что небо обрушилось на небольшой городок, всеми силами пытаясь затопить узкие грязные улочки Ростолья.
— Где здесь стоят извозчики? — поинтересовалась у ближайшего контролёра. Тот охотно объяснил мне путь, и я поспешила в указанном направлении. Полы длинного платья мигом промокли, как и модельные сапожки на невысоком каблуке. Даже зонт не спасал, лило так, что даже с полей шляпы начала стекать вода!
— Извозчик! — крикнула я, понимая, что ещё чуть-чуть, и просто запутаюсь в узком, мокром платье. Окрик помог, и ко мне сразу же подбежал полноватый мужичок средних лет.
— Куда желаете ехать, мисс? — взяв меня под локоток и забрав сумку, спросил он.
– В Меренск.
– С полчаса пути, — присвистнул мужчина, — а по такой погоде, так и целый час.
— Просто назовите цену, — устало попросила я, понимая, что начались банальные торги.
– Золотого будет достаточно, — улыбнулся извозчик.
Я кивнула и охотно села в карету. Здесь было тепло: несколько саламандр в специальных клетках сидели под сиденьями и ощутимо прогревали пространство. Заодно и подол хоть немного подсушится.
За окном было темно, хотя в сезон дождей и днём такая же видимость, как ночью. Кажется, разомлев в тепле, я задремала.
— Мисс, ми-и-и-ис, — тихо говорил кто-то. Я открыла глаза и уставилась на извозчика. — Мы в Меренске, куда дальше?
– Секунду, — попросила я, поспешно приходя в себя.
Достала из дамской сумочки письмо, которое предусмотрительно взяла с собой, и зачитала мужчине адрес.
– Так вы внучка мистера Бреннона? — восторженно вопросил мужчина.
– Да, — удивлённо и настороженно в то же время ответила я.
— Как же, как же, мисс Катарина! Я ведь помню вас совсем малышкой! Помните, я работал конюхом у вашего деда? Ещё учил вас ездить верхом!
Я обомлела. Мужчина явно бредил!
— Простите, но вы что-то путаете, — холодно сказала я, — я ни разу в жизни не была в Меренске.
– Но как же?!
– Ни единого раза, — чётко повторила я.
– Извините, — пробормотал извозчик и вернулся на козлы.
Мы ехали по городу, который не казался спящим. На фоне общего мрака и сырости повсюду сверкали разноцветные огни, словно Меренск что-то праздновал, а
я начала нервничать. Кучер работал у деда и учил маленькую девочку верховой езде. Может ли быть, что у мистера Бреннона были ещё внуки? Но ведь мой отец единственный ребёнок в семье. Наверняка у кучера простая горячка. Откуда тогда он знает моё имя?
— Приехали, мисс, — кучер открыл дверь и протянул руку, помогая спуститься. Я протянула ему обещанный золотой и вежливо попрощалась. — Сочувствую вашей утрате, — понеслось мне в след.
Оборачиваться я не стала, уверенно пройдя к ажурному кованому забору.
Ворота были заперты изнутри, но я быстро отыскала калитку. Интересно, можно ли войти самой, или нужно ждать, пока меня встретят? Дождь не давал времени на раздумья, отчаянно барабаня по зонту, и я уверенно двинулась вперёд по довольно широкой мощёной дорожке, ведущей к огромному особняку.
В темноте было плохо видно, но я и так отчётливо различила три этажа, витые причудливые колонны, ухоженную террасу, украшенную синими цветами. На фоне белоснежного особняка смотрелось весьма органично.
Платье снова намокло и не давало нормально идти, и я поспешила подняться на крыльцо. На массивной двери висело кольцо, и я несколько раз достаточно громко постучала. Никто не выходил; подумалось, что обитатели дома спят. Хотя обычно все три дня после похорон, когда душа усопшего гуляет по родному дому, прислуга обычно не спит. Не знаю, откуда пошла эта традиция, но так уж завелось, что все служащие три ночи скорбят об утрате хозяина, или хозяйки.