Душа зла
Шрифт:
— Это так, однако…
Крейг перебил капитана:
— Подождите-ка, мне только что принесли результаты анализа. Мы поместили частицы земли в газовый хроматограф, подключенный к компьютеру, и сделали масс-спектрометрию.
— Крейг, расскажи нам поподробнее, — приказал Чемберлен.
— Ладно. Найденная в отпечатке земля богата различными коллоидальными органическими субстанциями, то есть частицами густого перегноя.
— Крейг, ты можешь снизойти до уровня людей некультурных, таких, как мы? — попросил Бролен. — Что такое коллоидальные субстанции?
— Верхний слой
— Муниципальный парк подойдет? — поинтересовался Бролен.
— Нет, там слишком жирная почва. Это должно быть достаточно дикое место.
— Как, например, Вашингтонский парк, где была найдена первая жертва?
— Да, это подошло бы.
— Значит, наш парень мог вернуться туда в промежуток между двумя убийствами.
— Может, он работает где-то там? — предположил Митс.
— Не стоит в это упираться. Портленд ведь самый богатый лесами «миллионник» на Западном побережье. Непроходимых чащ тут действительно хватает, — заметил Салиндро.
Капитан Чемберлен с торжественным видом кивнул.
— Однако больше у нас пока ничего нет. Что вы об этом думаете? — обратился он к Бролену. — Вашингтонский парк?
— Возможно. Ведь он выбрал это место для своего первого убийства, то есть он его хорошо знает и чувствует себя там уверенно: если вдруг возникнет какое-либо затруднение, он может рассчитывать на свое великолепное знание местности. Полагаю, это стоит принять во внимание.
— Хорошо. Митс, составь список владельцев «Меркури-Капри» 1977 года выпуска, живущих на территории штата, и мы займемся ими, начиная с тех, на кого когда-либо были заведены уголовные дела. А пока мы ждем, нам необходимо проверить и Вашингтонский парк, составить список всех, кто живет в его окрестностях, и сравнить их с психологическим портретом убийцы. Каковы его особенности, напомните, Бролен?
— Убийца принадлежит к белой расе, возраст — между двадцатью и тридцатью годами. Он холост, возможно, работает неполный день или вообще является безработным, имеет автомобиль. Вероятно, «Меркури-Капри» 1977 года. Таковы общие сведения, но начнем хотя бы с них, это поможет сократить список.
— А почему он работает неполный день или вообще безработный? — спросил Митс.
— Оба преступления совершены ночью, в разные дни недели. Учитывая, что преступника в момент убийства накрывает волна возбуждения, ему необходимо время на восстановление; сомневаюсь, что наш парень может выходить на работу на следующее утро.
— Очень хорошо. Салиндро, ты от моего имени сообщишь эти данные всем полицейским, которых отправишь в Вашингтонский парк. Отличная работа, Крейг.
— Рад, что смог быть полезным, — произнес голос по громкой связи.
Салиндро и Бролен было встали, когда Митс произнес:
— Капитан, а что делать с прессой? Что мы им скажем? Им надо бросить кость, иначе они не успокоятся.
— Прессой я сам займусь. Ваша главная задача — поймать этого чокнутого, а я постараюсь выиграть немного времени, сделав короткое официальное заявление.
Выходя из кабинета, Салиндро дружески похлопал шефа по плечу:
— Пресса? Я-то уж точно предпочту заниматься своими делами…
37
Засунув руки в карманы, Джошуа Бролен шел по Бродвею. Холодный ветер, с воем примчавшись с севера, от реки Уилламетт, пронизывал весь центр города, вплоть до автострады № 5. Там он исчезал в реве моторов.
Порывы ветра растрепали волосы Бролена, он шел, втянув голову в воротник своей кожаной куртки. Инспектор вышел не столько для того, чтобы что-нибудь съесть, сколько желая избавиться от чувства удушья, преследовавшего его с утра В памяти как будто прокручивалась кинопленка, влажная от пара и дыхания смерти, прилипающего к коже. Каждый раз, закрывая глаза, он вновь и вновь оказывался в темной комнате и чувствовал на себе неотрывный взгляд девушки. Она умоляла его, заклинала что-нибудь сделать, и он все еще с трудом верил, что нашел ее уже мертвой. Смерть нанесла ей жестокий удар, потому-то взгляд девушки запечатлел последнюю попытку ухватиться за жизнь. Как в момент просмотра видеокассеты, когда кто-нибудь нажимает на «паузу».
Бролену хотелось вернуться домой и принять душ, чтобы смыть с себя омерзительный запах смерти, который, как ему казалось, обволакивал его; но он знал, что это не поможет — отвратительный запах уже просочился внутрь него.
Ветер хлестал инспектора по щекам.
«Удивительно быстро похолодало, — подумал он. — Зима уже заявляет о своих правах».
Проходя мимо «Старбакс», Бролен на секунду заколебался, не войти ли. Многие из его коллег частенько забегали сюда — ненадолго, сделать глоток чего-нибудь горячего. Но потом он передумал, вспомнив, что собирался позвонить матери, затем быстро перекусить и снова погрузиться в документы.
На углу Бродвея и Тейлор-стрит он остановился возле тележки продавца хот-догов, из которой к небу поднимались завитки жирного, сладковатого дыма.
Продавец, высокий небритый тип со смуглой кожей и мексиканским акцентом, обратился к Бролену:
— Ну и ветер! Не правда ли?
В ответ Бролен лишь кивнул.
— Можно подумать, что мы попасть в фильм-катастрофа! — продолжал здоровый мексиканец. — Что будешь есть?
— Хот-дог с двумя сосисками.
Несмотря на свои габариты, продавец оказался не таким медлительным, как этого можно было ожидать, он подхватил две дымящиеся сосиски и засунул их в разрезанную булочку.
— Вот, шеф. Два доллара.
Бролен заплатил и окунул хот-дог в кетчуп.
— Что-то не так, шеф? Ваша женщина не прийти?
Бролен отрицательно помотал головой:
— Все в порядке, это просто ветер…
— Только не со мной! Я-то видеть, что что-то не так.
Мексиканец потер руки, словно почувствовал выгодное дело.
— Ну же, — настаивал он, — я уверен, это из-за женщина!
Бролен попытался изобразить улыбку:
— Нет. Нет никакой женщины.
— Нет женщина?! — воскликнул продавец, широко раскрыв глаза. — Вот, что не так! Вам нужно найти женщина!