Два часа до полуночи
Шрифт:
Не заметив скорчившейся на скамейке фигурки, полицейский прошел мимо, но в это время носок его ботинка ударился о какой-то лежащий на тропинке предмет. Послышался звон. Кассиди остановился и включил фонарик.
В луче света он увидел золотую губную помаду и зеркальце. Позади них лежала открытая женская сумочка. Он быстро перевел фонарик назад, и в конце тропинки, у самой скамейки, что-то мокро блеснуло.
Свет фонарика скользнул вверх, и полицейский увидел лежащую на скамейке девушку. Лицо ее было бледно, глаза безжизненны. Горло
Кассиди стоял в оцепенении не меньше двадцати секунд. Вполне достаточно времени, чтобы подумать, что убитая девушка не старше Энн и что она, наверное, была такой же хорошенькой, пока смертоносный нож не сделал свое дело.
Потом к Кассиди вернулась способность действовать, и он бросился к стоявшему возле уличного фонаря телефону.
Глава 20
Сообщение пришло как раз в тот момент, когда Джентри в очерёдной раз напоминал Майклу, что если девушку, ушедшую от Люси, постигнет несчастье, то исключительно по его вине.
Зажжужал селектор, и Джентри подался вперед, чтобы лучше слышать хрипловатый голос:
– В парке между 2-й улицей и 2-й авеню убита девушка. Докладывает патрульный Кассиди. У нее перерезано горло.
Джентри свирепо посмотрел на детектива.
– Все-таки он ее не застрелил. Опять этот проклятый нож.
Майкл уже шел к двери, и Билл заторопился следом.
– С чего ты взял, что убита та самая девушка? – сердито бросил детектив через плечо.
– Могу поспорить, – угрюмо сказал Джентри. – На какую сумму ты рискнешь?
Шейни громко фыркнул и двинулся к своему автомобилю.
Он гнал всю дорогу, но, пока добрался до морга, две полицейские машины уже были там. Рядом стояли, щурясь от яркого света фар, несколько мужчин, которых полицейские обнаружили в парке.
Шейни остановил машину позади морга. Он глубоко вздохнул, готовясь к предстоящему испытанию, и медленно пошел к двери морга, стараясь придать лицу бесстрастное выражение.
Трое полицейских, стоящих у скамьи, молча посмотрели на Майкла и слегка отодвинулись, давая ему подойти поближе. Над скамьей склонился служитель морга.
Шейни заглянул через его плечо и увидел лицо девушки. Майкл ждал этого удара, и только слабая гримаса на мгновение исказила его лицо, когда он узнал убитую.
Детектив отступил на шаг и громко спросил:
– Когда это произошло, док?
Служитель пожал плечами и, не поворачивая головы, ответил:
– Может быть, час назад.
– Тебе что-то известно, Шейни? – спросил один из офицеров. Майкл молча отвернулся и увидел подошедшего Джентри.
Шеф полиции вопросительно посмотрел на него. Шейни кивнул и коротко бросил:
– Хорошо еще, что я с тобой не поспорил.
Джентри изучающе посмотрел на детектива и, кивнув, вышел вслед за ним опрашивать молодого полицейского,
Пройдя несколько шагов, Шейни остановился и оперся правым плечом на гладкий ствол пальмы. Он вытащил сигарету и закурил. Спичка в руке почти не дрожала. Глубоко затянувшись, Майкл медленно выпустил струю дыма. Он стоял, небрежно прислонившись к пальме, словно все происходящее ничуть его не интересует.
Детектив долго стоял так, не оглядываясь, пока не услышал резкий окрик Джентри:
– Майкл! Взгляни-ка на это!
Шейни отбросил сигарету и, обернувшись, увидел шефа с листом бумаги в руках.
– Все-таки это Нелли Паульсен. Вот счет из «Хибискуса» за комнату триста шестнадцать. А вот и другие вещи из ее сумочки. Да, это точно Нелли.
– Этого не может быть, – Шейни с трудом заставил себя говорить. – Мы же с тобой все продумали. Убита Мери Барнес.
– Посмотри на нее внимательно, – сказал Джентри. – Ты уверен, что именно она…
– О, господи! Конечно, уверен! – взорвался Шейни. – Мне незачем смотреть еще раз. Пусть это Нелли Паульсен. И с ней расправились точно так же, как и с тем парнем из залива. Бог знает, Барнес это или Паульсен… Ну, и куда это нас приводит?
– В болото, черт возьми! – свирепо прорычал Джентри. – Проклятье, Шейни, двое за одну ночь…
Детектив холодно посмотрел на шефа. На его правой скуле слегка подергивался мускул.
– И второй труп совсем рядом с моей гостиницей, так? – насмешливо спросил он. – Ты прав. Похоже, она собиралась вернуться и снова просить у меня защиты.
– Угу, – буркнул Джентри. – Именно это я и хотел сказать. Тебе не кажется, что становиться твоим клиентом довольно-таки рискованно?
– Все, что ты сказал, Билл, уже было у меня на языке. Продолжим с этого места.
– С какого? – насмешливо спросил шеф.
– Ну, по крайней мере, мы теперь знаем, кто она такая. Это дает хоть какую-то определенность.
– Суровый метод надежного опознания! Стоит нам немного подождать, и сюда притащат еще несколько трупов, которые тоже можно будет опознать. Тогда мы проанализируем и эту информацию. Ты так хочешь раскрыть дело?
От едкой насмешки, звучавшей в голосе шефа, морщины на щеках Шейни запали глубже. Но голос его звучал по-прежнему ровно:
– Я сейчас думаю, почему этот бывший солдат, который так быстро выхватывает свой кольт, второй раз использует нож?
– Ну, во-первых, нож не так громко шумит. А пистолет он, наверное, таскает только для запугивания частных детективов, чтобы они отпускали его прогуляться перед сном и убить кого-нибудь из их клиентов.
– Пусть будет так, – спокойно согласился Шейни.
Задумчиво потирая подбородок, он шагнул с тропинки, пропуская санитаров с носилками.
– Хотел бы я доставить сюда горничную из «Рони». Пусть она скажет, нет ли среди убитых по крайней мере одного из тех, кто жил в ее гостинице под именами Чарльз и Мери Барнес.