Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Испанский адмирал сидел напротив него со столь любезным видом, что у Сергея Ивановича поневоле закралось сомнение в его искренности. Сервера явно его прощупывал, причем разговор между ними должен был пойти доверительный — более никого в кабинете не было, а это само по себе подразумевало беседу, как говорят французы — «тет а тет».

— Дон Паскуаль, не скрою от вас — деньги мне очень нужны, и солидные. Нужно окупить постройку субмарины, которая построена по моему проекту и на мои средства — я вложил все до последней гинеи, и кроме того остался должником одного влиятельного банка. К тому же, я обещал команде приличные призовые, если нам удастся потопить американский броненосец. Не смотрите на меня так, дон Паскуаль, я не сумасшедший, и все

сказанное мной не мистификация. У меня в полном подчинении самое совершенное в этом мире оружие, в эффективности которого вы сможете убедиться в ближайшие дни. Причем собственными глазами, я вам ручаюсь.

Сергей Иванович посмотрел на испанского адмирала — Серверу буквально ошеломили его слова, он явно растерялся. Но поверил, прах подери, еще бы не поверить, если «Мерримак», полный великолепного угля, этой ночью достался трофеем. И теперь можно провернуть ту мистификацию, которую он задумал во время абордажа — мыслимое ли дело в почтенные 56 лет такими вещами заниматься. Если бы кто сказал ему раньше, до случившегося с ним «переноса», не поверил бы наотрез.

«Аттракцион» вышел такой, что в кошмарном сне не приснится!

Сервера выделил небольшой пароход, буксир «Колон» с прикрытием в виде миноносца «Фуррор» и маленькой канонерской лодки «Альворадо». Для обеспечения нужного освещения поближе пододвинулись сразу два крейсера, включая флагмана. Появление брандера не просмотрели — тот прошел через выставленное минное заграждение, и как только появился в проходе, рядом с ним тут же оказался буксир, на котором находилась абордажная команда из двух десятков матросов при трех офицерах. Весь вечер они тренировались такому мудреному делу, как умение ловко и быстро перебираться на транспорт с помощью «кошек»- и уже к темноте Серхио счел, что навыки обрели вполне достаточные. И действительно — с буксира на «Мерримак» все перебрались достаточно ловко, потеряв двух матросов, что сорвались — одному повезло, сломал ногу, зато второй стал утопленником.

Он сам поднялся на «угольщик», хотя возраст совсем неподходящий. Но тут «положение обязывает» — должен показать личный пример. Добрался до мостика быстро, даже опередив матросов, рубящих какие-то провода, что нужно было делать сразу же, во избежание взрыва. Да и лейтенант Хобсон, находившийся на мостике с одним из своих добровольцев, не ожидал появления «посторонних». Американец, тут надо отдать ему должное, попытался взорвать «адскую машину», только не успел — получил прикладом карабина по голове. Второго янки скрутили, немилосердно выломав руки, перехватили управление пароходом. И тут вовремя помог адмирал Сервера — на крейсерах включили прожектора, и в ослепляющем свете стало ясно, куда направлять транспорт. Своевременно появилась и «группа поддержки», теперь с помощью рупора можно было переговариваться с командиром миноносца капитаном де корвета Диего Карлиером. Еще четверых американцев удалось повязать хитростью, когда те стали подниматься наверх. А вот пятый, вылезший из трюма, что-то сообразил, видимо, заподозрил неладное, и тут же стал отстреливаться из револьвера. Испанцы немедленно пустили в ход свои карабины, и смельчака смертельно ранили в короткой перестрелке. Так что потери «двухсотыми» один к одному, полное равенство.

Зато испанцы «двух зайцев» вытянули — и фарватер уберегли, и пароходом с двумя тысячами тонн угля овладели. Немыслимая в их безнадежном положении удача — теперь настоящий кардиф будет гореть в топках броненосцев, а не тот «мусор», что углем только именуется…

— У вас имеется подводная лодка, дон Серхио?!

Слова Сервере дались с трудом, это было заметно, и Сергей Иванович тут же небрежно ответил, сохраняя полнейшее хладнокровие. Он прекрасно понимал, что наступил решающий момент, и адмирал должен принять его блеф за «чистую монету». И воскликнул с нарочитым удивлением

— А на чем же я добрался с Ямайки, сеньор адмирал? С моим снаряжением можно плавать под водой долго, перед рассветом выбрался

через рубочный люк, американцы всплытия субмарины не заметили. Добрался до берега, где меня заметил патруль — плыл долго, и очень устал. Но это было крайней необходимостью — я должен был встретиться с вами, как с командующим испанской эскадрой в Вест-Индии. Все дело в том, что команда моей субмарины не может воевать с американцами по собственной охоте, это нарушает все традиции войны. А дать такое разрешение можете только вы, и никто другой, временно приняв меня с моей подводной лодкой на военную службу испанской короне. Без этого никак — быть пиратами никто не желает. Но потопить один американский броненосец сможем, вернее серьезно повредить, чтобы целый год в ремонте простоял. При небольшой вашей помощи, дон Паскуаль, без нее никак не обойтись. Но лучше вывести из строя два или три корабля линии, тогда ситуация на море кардинально изменится. В лучшую для вас сторону, разумеется.

Сергей Иванович посмотрел на Серверу — лицо испанского адмирала вытянулось, только глаза при этом стали выпукло-округлыми, в обычный советский рубль размером. Неописуемое выражение, как говорят сами русские, тут состояние полного охреневания…

Испанская эскадра в Эль-Ферроле — впереди флагманский броненосец «Пеллайо». За ним «Кристобаль Колон» с «инфантами». Четверым предстоит дорога на Кубу, а там их ждет своя «Цусима»…

Глава 8

— Можно сделать чуточку иначе, сеньор альмиранте. Вы, как командующий испанской эскадрой, принимаете меня на службу короне с соответствующим чином, и отдаете приказ за собственной подписью. Я в свою очередь приношу присягу королю Альфонсо честно отслужить один месяц. Поверьте, при должном подходе это достаточно большой срок, во время которого можно получить желаемый результат. Если же ваше правительство отказывается от моей помощи, то вы в соответствие с этим отдадите другой приказ, освобождающий меня от присяги. Вот и все, на это вы имеете полное право, как находящийся в походе, и не имеющий устойчивой связи с правительством. Здесь, в Сантьяго, только вы можете принять решение, идущее в разрез с установленными правилами, переступать которые в обыденной жизни мы не можем. Но речь идет о судьбе вашей страны — война не будет ждать решения в Мадриде — счет пошел на дни!

— Есть маршал Кастро в Гаване, он генерал-капитан, и вправе отдавать подобные приказы, принимая вас на службу испанской короне. Только одна проблема — я не имею права принять вас с имеющимся чином кэптена, что соответствует нашему званию капитана де навио. У меня в подчинении с таким чином семеро, и мой приказ вызовет у них раздражение, дон Серхио. К тому же пойдут ненужные пересуды, и маршал Кастро может отказаться признать ваш чин, которые вы, несомненно, заслуживаете.

— Я готов предоставить соответствующие бумаги, сеньор адмирал, они у меня на субмарине, вместе с рекомендательным письмом одного лорда, имени которого я не знаю — мне вручили письмо перед отплытием. Но с оной персоной, как мне передали, вы знакомы по своей поездке в Англию, где принимали под свое командование броненосец «Пелайо».

Сергей Иванович говорил с той толикой невозмутимости, какая характерна англичанам — сталкивался с ними в жизни и по службе. И «лорд» поизнес так, чтобы было понятно, что речь идет об Адмиралтействе. Но имени не назвал по одной веской причине — он их просто не знал. Пришлось делать многозначительный вид, однако и слов оказалось вполне достаточно.

— О, милорд так любезен, что вспомнил обо мне? Зачем бумаги, достаточно вашего слова, сеньор, поверьте, оно дорогого стоит. Я в этом убедился этой ночью — ваши дела сами говорят за себя, дон Серхио.

Поделиться:
Популярные книги

Темный Патриарх Светлого Рода

Лисицин Евгений
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Меняя маски

Метельский Николай Александрович
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.22
рейтинг книги
Меняя маски

Ученик. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
9. Путь
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.67
рейтинг книги
Ученик. Второй пояс

Зеркало силы

Кас Маркус
3. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Зеркало силы

Повелитель механического легиона. Том V

Лисицин Евгений
5. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том V

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Мастер темных Арканов

Карелин Сергей Витальевич
1. Мастер темных арканов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Мимик нового Мира 3

Северный Лис
2. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 3

Идеальный мир для Социопата 3

Сапфир Олег
3. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 3