Два кольца и брызги шампанского
Шрифт:
Он покачал головой и вновь направил расшалившиеся мысли в нужное русло, обратившись к досье. Ему было известно, что Анджелина руководила фирмой. И, по словам Марка, настойчиво стремилась получить заказ на реконструкцию, как только «Росси Интернэшнл» приобрел отель.
Джон присел. Нельзя отрицать, что встреча с братьями произвела на него впечатление. Они знали свое дело. Сравниться с ними в мастерстве мог бы разве их отец. Но старший Ковелли погиб в результате несчастного случая на стройке два года назад.
Сколько раз перечитывал он это досье в последние четыре месяца?
Именно так Джон Росси вел дела. Он на собственном опыте выяснил, что это самый надежный способ обезопасить себя от обмана. И не только в бизнесе, но и в личной жизни.
Он снова взглянул на досье. И это был не просто деловой интерес, но и личный.
Раздался телефонный звонок. Он поднял трубку.
— Росси слушает.
— Buona sera [4] , Джованни.
— Добрый вечер, дед, — ответил Джон, повеселев. — Как ты себя чувствуешь?
Он услышал стон в трубке.
— Я старик. Как я могу себя чувствовать?
Джон улыбнулся. Таким он знал и любил деда. Но тот уже действительно стар, слишком стар, чтобы заниматься виноградником самостоятельно.
— Тогда позволь найти тебе помощника, а ты отойди от дел. Приезжай жить ко мне в Нью-Йорк.
4
Добрый вечер ( ит.).
— Я всю жизнь выращивал виноград. Человеку нужна цель в жизни.
— Но ему нужен и отдых.
Дед вздохнул.
— Тебе бы самому пригодились твои советы. Все время работаешь — и всегда один.
Джон и дед были близки. Хотя внук вырос у родителей отца в Америке, у Джона всегда была особая привязанность к семье матери в Италии. Именно Джованни научил его ухаживать за землей, выращивать виноград, дающий обильный урожай. И хотя Джон унаследовал от своего американского деда империю «Росси интернэшнл», воспоминания о лете, проводимом каждый год на винограднике, согревали ему сердце. И несмотря на расстояние, между Джоном и Джованни сложились особенные отношения.
— Откуда ты знаешь, что я один? Ты опять выманивал лестью сведения у моей секретарши?
Донна Чарлес работала на «Росси Интернэшнл» более двадцати лет. Она была незаменимым сотрудником и знала обо всем в корпорации. Но она слишком много болтала с дедом.
— Прекрасная женщина синьора Донна. Она рассказывает только то, что мне нужно. Например, что ты не заботишься о себе.
— То же можно сказать и о тебе, — возразил Джон. — Поэтому буду рад твоему приезду на праздники.
— Ты упрям, сынок.
— Это я унаследовал от тебя, — пробормотал Джон. — С нетерпением жду твоего приезда. Дело в том, что я планирую закончить все здесь, так что мы вместе проведем без помех весь отпуск.
— С радостью, — в трубке послышался вздох. — Мы слишком много времени пребываем в одиночестве. И мне хотелось бы еще раз взглянуть на Нью-Йорк перед смертью.
— Ты еще поживешь. — Насколько было известно Джону, дед в свои семьдесят шесть был в добром здравии. — Извини, мне нужно работать. Позвоню тебе на следующей неделе. Чао, дед.
Джон положил трубку и призадумался: чего Джованни добился в жизни? Годами он видел мучения деда и жалел, что ничем не может помочь.
Похожи ли они? Во многих отношениях. У обоих проблемы с женщинами. Бабушка Лия оставила Джованни несколько лет назад, заявив, что тот годами не обращал на нее внимания и что муж всегда принадлежал другой.
У Джона было свое горе. Прошло уже несколько лет, но память об этом въелась в душу, разгораясь, подобно неуправляемому пламени, всякий раз, когда он вспоминал предательство Селины. Когда он встретил ее, то безумно влюбился и думал, что близок к исполнению своей мечты о семье, в которой он так нуждался с тех пор, как погибли родители. Позже выяснилось, что Селину прельщало только положение, которое давал ей брак с главным администратором «Росси интернэшнл».
С тех пор Джон не питал никаких иллюзий насчет любви; похоже, заковывать сердце в железную броню стало семейной традицией. И он уйдет с головой в дела.
Однако Джону хотелось найти ответы на вопросы, как дамоклов меч висевшие над его семьей. Ради деда и если быть честным, то и ради себя самого. И то, что он искал, было здесь, в Хэйвен-Спрингс.
Следующим утром Джон с портативным компьютером в руках поднялся в квартиру на втором этаже. Он открыл дверь ключом, который дал ему Раф. Оказавшись внутри, он был приятно поражен просторностью помещения. В гостиной, устланной ковром серо-голубого цвета, стояли диван и два кресла. В кухне был большой стол, где хватит места для работы и трапезы. Он рассмотрел новые шкафы, подивившись изящной резьбе, которая была главной фишкой изделий Ковелли. Во всем, что бы они ни делали, чувствовалась предельная тщательность.
Он прошел в спальню и увидел кровать, не уступающую размером королевской и покрытую темно-синим стеганым одеялом. Ванная была большой и полностью оснащенной современной сантехникой, включая двойной душ.
— Неплохо. — Джон открыл ноутбук, нашел розетку и вставил штепсель. Мгновенно соединившись с телефонной линией, он начал просматривать электронную почту.
Его отвлек грохот за дверью. «Что за черт», — подумал он, торопливо направляясь к двери, за которой обнаружил Анджелину, стоящую на четвереньках в окружении сумок.
Девушка удивилась.
— Что вы здесь делаете?
Он прислонился к дверному проему, любуясь изумлением на ее лице.
— Я был уверен, что снял квартиру.
Она присела на пятки.
— Я просто не ожидала, что вы так быстро переберетесь. Бабушка просила принести чистое постельное белье. — Она указала на пакет. — И немного продуктов.
Он бросил взгляд на обтягивающие ее фигуру джинсы и голубой спортивный свитер — какие еще продукты нужны мужчине, если рядом такая девушка? Джон опустился на колени и стал помогать ей складывать продукты в пакеты.