Два магистра. Книга 3
Шрифт:
– Очень благая, – согласился Тимкогэрн. – А мне, в этой империи, Вы какую отводите роль?
– Пока, мы только боремся за то, чтобы воплотить эту идею в жизнь, – с воодушевлением сказал Властелин Теней. – Вас мы бы хотели видеть в роли нашего союзника. Если Вы согласны воплощать в жизнь эту идею вместе с нами, то мы бы хотели видеть Вас настоятелем Магической Жемчужины и отдать в ваши руки воспитание всех молодых магов.
– Что я для этого должен делать?
– Как я уже сказал, мы бы хотели, чтобы Вы стали нашим соратником. Мы бы хотели, чтобы все маги, в том числе и Совет магов Магической Жемчужины, поняли наши цели, и перешли на нашу сторону. Мы хотим избежать любых жертв. Но, маги в своём неведении, могут совершить неразумные поступки. Мы бы хотели, совместно, обсуждать с Вами планы наших действий относительно Высшей школы магов, и были бы признательны за любую информацию, которая могла бы нам помочь избежать конфликтов. А ещё, у нас есть враги, и самыми опасными среди них являются Звёздная принцесса и её звездочёт. Мы надеемся, что Вы примите самое деятельное участие в их поимке. Если Вы сможете,
– Хорошо, – Сказал Тимкогэрн, оставляя от себя пустую тарелку, и, беря бокал с вином, – я готов помогать вам чем смогу. Но, любой член Совета, легко отследит моё последнее перемещение при пользовании порталом. Вы обещали мне помочь.
– Разумеется, уважаемый Тимкогэрн, – широко улыбнулся Властелин Теней. – Всё будет выглядеть так, будто Вы перемещались в Лесную крепость, а, затем, вернулись обратно. Надеюсь, Вам не составит труда придумать достаточно убедительный повод для этой маленькой экскурсии. Отсюда Вы, действительно, направитесь в Лесную крепость, проведёте там минут десять, чтобы оставить следы своего пребывания и осмотреться, а, затем, оттуда вернётесь в Магическую Жемчужину.
– Прекрасно, – сказал Тимкогэрн, вставая из-за стола, – я готов.
Он переместился в Лесную крепость и, глубоко задумавшись, начал обходить деревянные постройки.
– «Всё ещё больше запуталось», – думал он, механически отмечая окружающую обстановку. – «Сейчас мне совершенно ясно, что этот человек никакой не Властелин Теней. Тени Духов, которых он вызвал, явно, просто, испугались световой энергии, которой он по ним ударил. Но, маг он искусный. Ни я, ни Ако, так и не разобрались в том источнике энергии, который он с такой лёгкостью вызвал. Да и то, что он сделал, никто из известных мне магов и близко повторить не сможет, разве что, этот загадочный Арлисс. Откуда они все взялись? Кроме Арлисса и Властелина Теней, были, ведь, ещё двое. Инлостогара рассказывала об Оконэге, – использующем странную Магию Пустоты, свободно говорящем по-эльфийски и обладающим загадочным волшебным мечом. Арлисс тоже говорил о каком-то мече, с помощью которого он развоплотил Духов Теней. Был ещё Тилгорн, якобы, посланец Властелина Теней. Инлостогара рассказывала о его необычной мощи, которая, впрочем, не спасла его во время поединка с тем же Арлиссом. Причём, дрались они, опять-таки, на мечах. Ничего не понимаю. Что за силы столкнулись сейчас здесь в Срединных землях? Нужно хорошо всё обдумать и решить, каким образом можно извлечь из всего этого выгоду».
С этими мыслями Тимкогэрн вошёл в портал и очутился в Магической Жемчужине.
Широкая хорошо наезженная дорога привела Ийлону и Арлисса к большому городу, который оказался столицей государства Менэрт. Дорога постепенно шла на подъём, так как город располагался на невысоком холме. Было утро, Белмоло уже поднялось над горизонтом, и, даже, успело немного вскарабкаться на небесный купол. Лёгкий игривый ветерок, поднимал пыль на дороге и расчёсывал невысокую траву в окрестных полях. Мелкие птахи гонялись за мошками, то взмывая в небо, то пикируя к самой земле. Множество разнообразно одетых путников шло по дороге среди различного вида повозок и всадников и вливалось в широченный проём высоких городских ворот. У самых ворот их встречали стражники с длинными пиками и алебардами. Они осматривали повозки, взимали дань со всех входящих и следили за порядком. Когда Арлисс и Ийлона приблизились к самым воротам, один из стражников подошёл к ним и очень почтительно спросил:
– Простите, энни, не Вы ли являетесь принцессой из Офрита по имени Ийлона?
Ийлона удивлённо взглянула сначала на стражника, затем на Арлисса. Он едва заметно кивнул, и принцесса подтвердила, что это она.
– Нам сообщили о Вас и Вашем спутнике из Магической Жемчужины. Наш король ждёт Вас.
К Звёздной принцессе и её звездочёту подошёл начальник стражи в сопровождении четырёх воинов. Начальник стражи, носящий красивую позолоченную кирасу, украшенную витиеватой чеканкой, имел при себе только меч в изукрашенных ножнах, а воины, в простых стальных кирасах, кроме мечей и двух длинных кинжалов, висящих на широком поясе, в руках держали алебарды. Кирасы у всех стражников были украшены гербом города, на головах они носили шлемы с шишаками, а на ногах высокие сапоги с металлическими накладками. У начальника стражи, кроме того, поверх кирасы был накинут длинный плащ, расшитый сложным узором.
– От имени нашего великого и могущественного повелителя я рад приветствовать Вас, Ваше Высочество, в столице Менэрта, – сказал начальник стражи, приложив левую руку ко лбу и низко склонив голову. – Позвольте проводить Вас во дворец.
– С удовольствием, – приветливо улыбнулась начальнику стражи Ийлона. – Очень любезно со стороны вашего повелителя позаботиться о нашей встрече.
Раздвинув толпу, они въехали в ворота и оказались на широкой площади. Начальник стражи и его люди взобрались на своих лошадей, и вся процессия двинулась в сторону дворца, который был хорошо виден, возвышаясь в центре города. Впереди ехали начальник стражи и двое стражников. Люди расступались, прижимаясь к стенам и сразу же освобождая дорогу. За ними следовали принцесса и звездочёт, ведя в поводу запасных коней с вещами. Замыкали процессию двое воинов, зорко следящие за порядком. Они проследовали по ряду улиц, стороной обогнули городской базар и, наконец, подъехали к дворцу. Дворец, как и положено, окружала высокая каменная стена с множеством башенок и бойниц. Наверху стены виднелась дворцовая стража. Попасть внутрь можно было через трое ворот, расположенных почти симметрично, по разные стороны от дворца. Ворота были закрыты, но, по знаку начальника стражи, их открыли, подняли вверх железную решётку, кованную из толстых прутьев, и все проехали внутрь. Арлисс отметил про себя, что ворота состояли из двух массивных и толстых деревянных створок, укреплённых широкими металлическими полосами, за которыми располагалась толстенная решётка, опускающаяся и поднимающаяся независимо от ворот. За воротами находился своеобразный коридор, образованный каменными стенами. В конце коридора располагались такие же ворота. Когда они въехали в коридор, ворота сзади них закрылись, а решётка с небольшим скрежетом опустилась, и только тогда открылись вторые ворота впереди. Арлисс обратил внимание на ряд бойниц, расположенных наверху по обе стороны коридора. Такая конструкция могла быть отличной ловушкой, если бы местный повелитель задумал уничтожить нежеланных гостей. Попавшие в пространство между воротами были абсолютно беззащитны перед стрелками, стреляющими сверху из бойниц. Они проследовали через вторые ворота, и попали в обширный двор, слева и справа от которого располагался сад. Стройные ряды деревьев, с ярко-красными плодами на ветках, уходили вглубь сада. Среди зелени деревьев виднелись несколько причудливых беседок. В саду пели птицы с ярким оперением, перекликаясь на разные голоса. Они миновали двор, мощённый большими каменными плитами, и подъехали к широкой мраморной лестнице, уходящей вверх к парадному входу во дворец. На верхних ступеньках стояли придворный маг в белом плаще, шитом золотыми узорами, и шесть воинов из внутренней королевской охраны. К лошадям подбежали конюхи и взяли их под уздцы. Всадники спешились, причём, начальник стражи городских ворот и сопровождение его воины приложили левую руку ко лбу, склонили головы и опустились на правое колено перед магом. Звёздная принцесса и её звездочёт остались гордо стоять на ногах. Конюхи увели лошадей. Маг и стражники спустились вниз по ступенькам, подойдя к приехавшим.
– Меня зовут Ребрэг, – представился маг, первым приложив левую руку ко лбу, – я – придворный маг короля Мигэрта Мудрого – великого повелителя королевства Менэрт. О вашем приезде мне сообщил Высший Совет магов Магической Жемчужины. Мой могущественный повелитель ждёт вас. Ответив на приветствие мага, Ийлона и Арлисс пошли вверх по лестнице в окружении мага и стражников. Воины, которые привели их во дворец, развернулись, оседлали своих коней и поехали обратно. Парадные двери, сделанные из разных пород дерева, покрытые искусной резьбой и украшенные разноцветными каменьями, раздвинулись в разные стороны, и все вошли в спасительную прохладу дворца. Ребрэг шагал впереди, показывая дорогу. Он провёл всех длинным дворцовым коридором, свернул направо, поднялся по мраморной лестнице на второй этаж и снова повёл всех по коридору. Он остановился перед богато украшенной дверью, которую охраняли четверо высоких и широкоплечих воина. Маг, что-то сказал им, и один из воинов, критически оглядев Арлисса, открыл дверь. Ребрэг вошёл первым, следом за ним прошли Ийлона и Арлисс, конвой остался в коридоре. Они вошли в обширный богато украшенный зал. Все стены были увешаны великолепными коврами и оружием. В конце зала стоял большой овальный стол, заставленный всякой снедью. За столом в огромном, наподобие трона кресле, восседал король Менэрта – немного тучный мужчина средних лет, с маленькими не выразительными глазками и реденькой козлиной бородкой. Рядом с ним в кресле попроще сидел высокий красивый воин, державшийся очень уверенно. Больше в зале никого небыло. Ребрэг тут же прошёл вперёд и сел по левую руку от короля.
– Рад приветствовать в моём дворце дорогих гостей, – сказал король, – особенно Вас, Ваше Высочество. Проходите к столу и садитесь. Я много слышал о Вашей красоте, но все слухи ничто по сравнению с оригиналом. Надеюсь, Вам здесь понравится, и Вы захотите остаться у нас надолго. Позвольте представить Вам военачальника королевской армии Менэрта, главного телохранителя и моего личного советника – Нгуэра. Вы вряд ли найдёте во всех Срединных землях, да и, пожалуй, на всём Юге, более честного, смелого и умного человека. К тому же о его владении разными видами оружия, особенно мечом, ходят легенды.
Нгуэр молча встал, склонил голову, приложил левую руку ко лбу и сел на своё место.
– Спасбо от всего сердца, – поблагодарила короля Звёздная принцесса, – мы, с моим звездочётом, очень рады побывать у Вас в гостях. Но надолго, к сожалению, задержаться здесь не сможем, так как нас ждут очень важные дела. Но на обратном пути, я очень надеюсь, у нас будет больше времени, и мы с удовольствием остановимся у Вас, Ваше Величество, подольше.
– Куда же Вы, Ваше Высочество, направляетесь? – спросил Нгуэр. – Что за важные дела гонят Вас и Вашего спутника в дорогу? Хочу предупредить Вас, что дороги сейчас стали небезопасны. Приближение армий империи Гоинглеморт вызывает определённое опасение среди некоторых Всадников и среди простого народа. Ожидание войны витает в воздухе. Шайки разбойников и грабителей всех мастей осмелели. Путешествовать вдвоём без охраны равносильно самоубийству.
– Действительно, – поддержал своего личного советника король, – Нгуэр прав. Он, как мой советник, владеет информацией и хорошо знает обстановку в королевстве. Оставайтесь лучше у нас. Погостите некоторое время, будем надеяться, что вскоре дела пойдут лучше. В крайнем случае, если ничего не поменяется, я дам Вам надёжную охрану, которая сопроводит Вас до границы нашего королевства. Дальше, к сожалению, я гарантировать Вашу безопасность не могу.
– Мы Вам очень признательны за заботу, Ваше Величество, – вмешался в разговор, молчавший до того Арлисс, – я надеюсь, что её Высочество обдумает Ваше великодушное предложение и завтра даст Вам ответ. Я прав, Ваше Высочество?