Два меча
Шрифт:
Что ж, в настоящее время все, казалось, складывается прекрасно, но Торгар не считал эту битву последней, а победу — решающей. Они выдержали три стычки, останавливая троллей при помощи огневых завес. Дров должно хватить еще на пару таких сражений. Победа? Торгар бы не назвал это так. Они окружены, и у них только один путь — назад, к Мифрил Халлу. Надо заметить, что в туннелях деревья не растут и устраивать огненные баррикады скоро будет просто не из чего. Нет никакой надежды и прорваться сквозь плотные ряды троллей.
— Им лишь бы покричать да
— Без огня долго мы не продержимся, — негромко произнес Торгар, так что услышал его один только Язвий.
— Настойчивые твари, — добавил старый дворф. — Они выжидают. Время работает на них, и они знают, что нам некуда бежать, кроме как под землю.
— Разведчики не вернулись? — спросил Торгар, пославший гонцов в боковые туннели в надежде отыскать выход на поверхность, не охраняемый врагами, с целью раздобыть еще какой-нибудь древесины.
— Большинство вернулись, но дровишек не достал никто. У нас только то, что есть и ни щепкой больше.
— Мы будем сдерживать их, покуда можно, — сказал Торгар, — но долго нам это делать не удастся.
— Ребята уже подготовили план отхода, — заверил его Язвий.
Торгар оглядел линию обороны и перевел глаза на союзников по борьбе. Гален Ферт опять нес какую-то пафосную ахинею, воодушевляя своих людей,
— Наши ребята проблем не создадут…
— Этот Гален упрям, как тролль, — произнес Язвий, проследив за взглядом Торгара. — Возможно, даже упрямее.
— Дагне дорого обошлось его упрямство.
Дворфы еще немного понаблюдали за кривлянием Галена, и Торгар добавил:
— Если тролли не повернут восвояси, то нам придется отступить в туннели. Гален и его люди могут идти с нами или оставаться здесь на съедение. Никаких споров. Я не отправлю к Морадину еще один отряд дворфов, защищая человека слишком упрямого или слишком тупого, чтобы разглядеть то, что лежит у него перед сносом. Пусть бежит с нами или остается один.
Эту здравую мысль Торгар высказал, повысив голос. Компромиссов тут быть не могло, и все дворфы понимали это. Они не могут тут ложиться костьми ради Галена Ферта и разрушенного Несма.
— Ты сказал это все Галену, да?
— Трижды.
— Он тебя услышал?
— Думатойн его знает, — ответил Торгар, помянув всуе бога дворфов, известного еще как Хранитель Тайны-под-Горой. — Но Думатойн не скажет. Не стоит заблуждаться насчет нашего места здесь. Мы — южный фланг Бренора, и мы сражаемся ради Мифрил Халла, а не ради Несма. Если люди захотят идти с нами — мы проводим их в город, а дальше… Возможно, мы погибнем вместе. А захотят остаться — пусть погибают в одиночку.
Куда уж яснее. Но ни Торгар, ни Язвий, ни на секунду не верили, что даже такое прямое заявление заставит Галена Ферта прислушаться к голосу разума.
Троллям потребовалось немного времени, чтобы перегруппироваться и пойти в новую атаку, едва только
Орда рванула вверх по холму, длинные ноги быстро несли троллей по склону. Однако теперь тролли не бежали плотной толпой — они рассредоточились по всему склону. Это сводило к минимуму ущерб от летящих в них пылающих угольев и факелов.
— Приготовиться к броску! — скомандовал Язвий, и дворфы начали поджигать факелы.
— Не сейчас, — шепнул Торгар другу. — Они ждут от нас именно этого.
— Ну, так и получат.
Но Торгар покачал головой.
— Не в этот раз, — сказал он. — Не сейчас.
Тролли приближались. Из заградительной цепи людей полетели факелы.
Но Торгар сдерживал своих метателей. Тролли приближались.
— Бегущий клин! — вдруг вскричал Торгар, удивив всех вокруг, даже Язвия, не раз дравшегося рядом со своим приятелем из Мирабарра.
— Бегущий клин? — переспросил он.
— Оттеснить их! Всех! — кричал Торгар, он высоко поднял свой боевой топор, — За мной, ребята!
И Торгар выскочил из-за каменной баррикады; Язвий поспешил следом. Не оглядываясь по сторонам, дворф рванулся вниз по холму, уверенный, что его ребята не оставят его.
Эта уверенность себя оправдала. Дворфы вырвались из-за баррикады, как река, прорвавшая плотину. Они моментально сформировали клин, и к тому времени, как он врезался в передних троллей, ряды сплотились и ощетинились пиками.
Торгар, соответственно, оказался острием клина. Он бежал, размахивая топором, и первый попавшийся ему тролль отпрыгнул назад, уворачиваясь из-под удара. Посчитав, вероятно, что это агрессивное маленькое создание легкоуязвимо, тролль широко разинул пасть с намерением цапнуть дворфа зубами.
Возвратным движением топора Торгар всадил рукоять оружия прямо в распахнутую пасть чудовища. Зубы полетели, как щепки, и Торгар услышал, как хрустнула челюсть.
Не тратя ни секунды, дворф выдернул топор, перебросил его через правое плечо и ловко поймал левой рукой за конец рукояти, перехватил правой поближе к обуху и закрутил оружие над головой, а потом всех сил, так что мускулы на его спине вздулись буграми, рубанул, погружая топор в самый мозг твари.
Тролль в диких корчах рухнул на землю, и Торгар уже проносясь мимо, лишь пнув его ногой в морду.
— Умные мерзавцы, — признала Каэрлик Суун Уэтт.
Жрица-дроу стояла на высоком, затененном деревьями утесе в стороне от главного места действия; Тос'ун — рядом с ней.
— Они увидели, что тролли идут широкой цепью, вынуждая их разбазаривать бесценные факелы, — согласился Тос'ун.
— И выпустили отряд-приманку, не потратив еще ни одной головни, — сказала Каэрлик.