Два одиноких сердца
Шрифт:
Девочка была вне себя от восторга.
— Бетси, Крис, вы только посмотрите! — воскликнула она, размахивая помятым листком.
В объявлении, которое сегодня днем раздавали в школе, жителям долины напоминали, что скоро состоится ежегодный осенний бал. Обычно на нем танцевали кадриль и вальсы, и намечалось это празднество на следующее воскресенье, в большом амбаре на ранчо Роджеров. Три года назад Бетси, Дайон и Кора всей семьей побывали на таком балу, и Дайон танцевал вальс со своей дочерью. Бетси знала, что для Коры этот вечер до сих
Сейчас девочка подпрыгивала от нетерпения, глядя, как Бетси читает объявление, а затем передает его Крису.
— Мы ведь пойдем, правда? — взмолилась она. — Ну пожалуйста! С тех пор как умер папа, мы все работаем, работаем и совсем не развлекаемся. Надо же когда-нибудь повеселиться!
Бетси сознавала ее правоту. Ей хотелось согласиться с Корой, и все же она колебалась. Бетси мало привлекала перспектива просидеть весь вечер в углу, в компании престарелых вдовцов и вдов.
— Право, не знаю, Кора… — пробормотала она, чувствуя себя законченной эгоисткой.
— Но ты же хочешь пойти, хочешь! А Крис пойдет с нами, и тебе будет с кем танцевать. Ведь верно, Крис?
По мнению Бетси, хотя Крис и мог при случае поглазеть на ее наготу, в запасе у него наверняка всегда найдутся две-три сговорчивые подружки. Вряд ли он захочет отплясывать на деревенском балу с хозяйкой-недотрогой, от которой ему наверняка ничего не обломится.
— Свободное время вы вправе проводить в соответствии с вашими желаниями, — пробормотала она, уныло глянув на Криса. — Я ни в коем случае не стану на него посягать.
— Танцор из меня аховый, но, если Бетси захочет, я с радостью пойду, — отозвался Крис, обращаясь к Коре, и Бетси прикусила язык.
— Тогда все в порядке! — Девочка так и сияла.
— Не торопись, — покачала головой Бетси. — Я еще ничего не решила.
Они повернули к дому, продолжая разговор, и Крис, умывавшийся у насоса, навострил уши, чтобы хоть что-то расслышать. В глубине души он считал, что у Бетси и без него не будет недостатка в партнерах. Если в Лариссонской долине есть хоть один настоящий мужчина, у этой женщины всегда найдется с кем танцевать.
Позднее, за ужином, который состоял из хрустящих хлебцев, жаркого с перцем, капустного салата и шоколадного кекса, Крис понял, что Бетси до сих пор так и не приняла решения. После недолгих расспросов мачехи Кора призналась, почему она сегодня так безудержно взволнованна. Оказывается, она влюбилась в одного своего одноклассника.
— Надеюсь, не в Стива Кригера? — поддразнила Бетси.
Девочка смешно сморщила нос.
— Стива? Да я бы на него и не глянула, даже если б он был единственным мальчиком во всем мире!
— В кого же тогда?
— Обещай, что никому не расскажешь, ладно? Это Джимми Роджерс. Правда, он ужасно славный?
Наблюдая за ними, Крис отметил, что Бетси превосходно исполняет роль матери, отдавая этому все свои силы, — будь то разговор по душам или приготовление любимых лакомств Коры. При всей
Коре так и не удалось получить от Бетси ответ насчет бала, и тогда девочка переключилась на Криса. Он охотно подтвердил свое согласие, но объявил, что совсем не умеет танцевать.
— Я всего лишь неуклюжий бродяга-ковбой, — с улыбкой добавил он. — Если стану танцевать с Бетси, то наверняка оттопчу ей обе ноги.
Кора с притворным отвращением помотала головой.
— Вам, ребята, надо попрактиковаться, — с полным ртом объявила она и, выскочив из-за стола, переключила радиоприемник на волну, где передавали музыку кантри.
Пока Кора мыла посуду, Бетси с ее одобрения помогала Крису постигать азы якобы неизвестного ему танцевального искусства. Вначале они упражнялись в фигурах кадрили. Хотя Крис изо всех сил изображал смущение и неуклюжесть, Бетси заподозрила, что он водит ее за нос.
Потом по радио заиграли старый хит «Теннессийский вальс», и Крис решительно заключил Бетси в объятия.
— Это я, пожалуй, сумею станцевать, — хрипло прошептал он ей на ухо.
Когда Бетси оказалась в объятиях Криса, от волнения голова у нее пошла кругом. Знакомая до мелочей кухонная обстановка вдруг расплылась, заволакиваясь дымкой, словно в старом фильме о любви. Только смутно Бетси осознавала, что Кора смотрит на них во все глаза, замерев с полотенцем и мокрым блюдом в руках.
Хотя Бетси не танцевала уже целую вечность, ноги ее каким-то образом ухитрялись попадать в такт уверенным движениям Криса. Левая рука ее покоилась на его плече, и сквозь тонкую преграду поношенной клетчатой рубашки Бетси явственно ощущала, как подрагивают его твердые мускулы, правую руку крепко сжимали его сильные мозолистые пальцы. Мимолетно она вдохнула тонкий аромат лосьона после бритья — купленного явно не на дешевой распродаже.
Жаркая кровь прихлынула к ее лицу, трепет охватил тело, словно она девочка-подросток, познающая сладость первой влюбленности. Со смутным страхом она сознавала, что этот жар и трепет, увы, означают совсем иное — предвестие взрослой, безумной и бурной любви. Бетси почти обрадовалась, когда музыка смолкла, и ведущий перешел к рекламным объявлениям.
— Благодарю вас, мэм, — торжественно произнес Крис, размыкая руки, и отвесил Бетси картинный поклон.
Помня, что Кора не спускает с них глаз, она постаралась обрести утраченное хладнокровие и в тон ему ответила:
— Это вам спасибо.
Крис одарил ее озорной, почти мальчишеской улыбкой.
— А неплохое, оказывается, развлечение — вальсировать в кухне, — заметил он.
— Но ведь это для вас не впервые, верно? Я имею в виду, что вам уже приходилось танцевать вальс… в кухне или где-то еще, — спросила Кора.