Два свидания на Капри
Шрифт:
– Вероника? – знакомым сексуальным голосом спросил он.
Девушка изобразила на лице улыбку.
– Да.
– Я должен был предположить, что вы красавица, – сказал он. – Лоренс был очень красивым мужчиной. Добро пожаловать на Капри, – добавил он и заключил ее в объятия чисто по-итальянски.
Ее руки безвольно повисли как плети, когда он притянул ее к себе, и она почувствовала тепло его тела. Вся решимость Вероники не поддаваться его чарам испарилась. Боже, она чувствовала, что тает в его объятиях.
– Матерь божья! – воскликнула она, освобождаясь из его объятий. – Я и забыла, насколько экспансивны итальянцы.
Брови Леонардо взлетели вверх.
– А разве в Австралии не принято обниматься при встрече?
– Принято, но только с родственниками или близкими друзьями.
– Странно. Если я перешел границу, прошу меня простить. Пойдемте. Не стоит жариться на солнце. – Он взял ее под локоть и повел к автомобилю, где их ждал Франко.
Вероника едва сдержалась, чтобы не отнять руку, прекрасно понимая, что это будет невежливо с ее стороны и слишком грубо. Леонардо, в конце концов, джентльмен. Но от одного его прикосновения у нее по спине побежали мурашки.
– Вы путешествуете без багажа? – спросила она, когда он отпустил ее локоть, открывая дверь машины.
– В этом нет необходимости. У меня вещи в отеле у родителей. Я называю их мой каприйский гардероб. Деловые костюмы мне здесь без надобности, правда, Франко?
– Да, Лео, – ответил зять. – Ты здесь, на острове, становишься совсем другим человеком.
– Ты хорошо развлекал нашу гостью? Показал ее все самое красивое и интересное?
– Я старался.
– Капри наиболее красив с воздуха, – заметил Леонардо. – Завтра покажу вам остров с высоты птичьего полета.
Вероника восторженно ахнула.
– Но вы не обязаны это делать, – смущенно заметила она.
– Мне хочется сделать вам приятное, – признался Леонардо. – А сейчас вперед, Франко. Я уверен, что Веронике не терпится увидеть виллу отца.
О боже, вилла отца, конечно. Вероника о ней и думать забыла, как только красавец Леонардо Фабрицци вышел из вертолета каких-то пять минут назад.
Глава 6
Леонардо устроился на заднем сиденье кабриолета и постарался вести себя как обычно, а не как мужчина, рядом с которым сидит привлекательная до неприличия девушка. Присутствие красавицы Вероники беспокоило его, потому что он решил вообще не иметь дела с женщинами после сегодняшнего фиаско в Риме. От женщин одни неприятности.
С другой стороны, в память об ушедшем друге он должен проявить гостеприимство по отношению к его дочери и удовлетворить ее любопытство, рассказав об отце, с которым ей не довелось увидеться. В довершение ко всему, Вероника относилась к тому типу девушек, которые всегда нравились Леонардо: высокая стройная брюнетка с роскошной гривой каштановых волос. Нежный овал лица, безупречная фарфоровая кожа, сочный чувственный рот и фиалковые глаза. Тут даже святой не устоит.
А Леонардо святым не был.
– Простите, что не встретил вас у парома, Вероника. У меня возникла проблема в бутике в Риме, потребовавшая немедленного урегулирования, – сказал он.
Вероника повернулась к нему, на мгновение коснувшись его бедром, обтянутым белыми джинсами.
– Что-то серьезное?
– И да и нет. Менеджер… э-э… запустила руку в кассу.
– Это ужасно. Вы обратились в полицию?
Леонардо криво усмехнулся:
– Мне бы очень этого хотелось, но она угрожала уничтожить меня, если я так поступлю.
– Каким образом она может вас уничтожить? – недоуменно переспросила Вероника.
– Наверное, я употребил слишком сильное слово. Она пригрозила обвинить меня в сексуальных домогательствах. Пришлось ей заплатить и отпустить с миром. Не уверен, что она не станет распускать обо мне гнусные сплетни в соцсетях.
– Например?
– Например, что для получения этого места ей пришлось со мной переспать.
– Но это же клевета! – возмутилась Вероника.
– Не совсем. Я действительно с ней переспал однажды. Это было ошибкой, но ничего нельзя исправить, так?
– Думаю, да, – сухо ответила она.
Наверное, она считает его плейбоем. Да, у него было много женщин, но он старался щадить их чувства. Многие женщины, по его наблюдениям, принимали физическое влечение за любовь. Он искоса посмотрел на Веронику. Неужели и она такая?
– Я не спросил по телефону, есть ли у вас бойфренд?
Они в основном говорили о работе, не касаясь личных тем. Он рассказывал о своем бизнесе по производству и сбыту спортивной одежды, она – о своей частной физиотерапевтической практике и пожилых пациентах. По телефону он представлял ее старой девой. Как же он был не прав. У такой красивой женщины наверняка нет отбоя от поклонников.
Ее лицо оставалось бесстрастным. Однако она слегка напряглась.
– В данный момент нет. Во всяком случае, ничего серьезного, – добавила она, сдержанно улыбнувшись.
– Так вы сторонница легкого флирта?
Она усмехнулась:
– Ну если вам так нравится думать…
Да, идея провести уик-энд с такой очаровательной женщиной очень ему импонировала. Леонардо мгновенно забыл все свои обеты.
– Мы приехали, – объявил он, когда Франко остановил кабриолет у входа в гостиницу «Фабрицци». – Что думаете, Вероника? Правда у моих родителей симпатичное маленькое заведение?
Глава 7
Отель вовсе не показался Веронике таким уж маленьким.
Конец ознакомительного фрагмента.