Два веса, две мерки (Due pesi due misure)
Шрифт:
— Ага, отлично! — восклицает Трам. — Займемся и этим синьором.
И кладет пропуск-себе в карман.
Вдруг он что-то увидел у меня за спиной и широко раскрыл глаза от изумления.
Оборачиваюсь.
Ко мне приближается Огреза, проходит сквозь группу фотокорреспондентов, которые встречают ее вспышками блицев.
— Какое совпадение! — восклицает Трам. — Мы весь город перевернули вверх дном, вас разыскивая. Откуда вы взялись?
Огреза даже не удостаивает его взглядом.
Смотрит
— О Пипа! — стонет она.
— Идиотка! — восклицаю я.
— Вашей честной компании недостает лишь Ого Пальмы, — говорит Трам. — Вот поймаем его, и будет полный комплект.
Один из фараонов надевает наручники Огрезе. Потом вижу, что все смотрят в одну сторону, посмотрел туда и я.
Ого Пальма в своем зеленом комбинезоне бежит вдоль кромки поля, держа за руку Черного Свитера.
И на лету лупит репортера трубкой по голове.
Не прошло и двадцати секунд, как и Ого Пальма с наручниками на запястьях присоединился к нашей группе.
Черный Свитер валяется на земле, и какие-то типы безуспешно пытаются привести его в чувство.
— Кто бы мог подумать, что мы соберемся здесь все вместе? — вопрошает Трам.
Ого Пальма смотрит на меня и опускает глаза.
— Этот скот в свитере удрал, и я погнался за ним, — говорит он.
— Черт побери! — восклицаю. — Так вы все дело погубите.
Черный Свитер наконец пошевелился.
— Где тут телефон? — спрашивает.
Ударом ноги снова погружаю его в сон.
— Не хватает лишь команды, — говорит Трам. — Но похоже, она вообще не появится. А мы, пожалуй, можем идти.
Тут к нему подбегает фараон.
— Лейтенант, выйти невозможно, — докладывает он. — Толпа напирает на ворота и пытается их свалить.
— Сядем в машины и проедем, полиция мы или не полиция? — откликается Трам.
— Дело в том, что, если отворить ворота, толпа прорвется на стадион, — говорит фараон.
— Почему бы нам не посмотреть игру, — предлагаю я, — раз уж мы здесь?
— В Центральном управлении тебя ждет игра куда важнее, — говорит Каучу.
Он подергивает ногой в двадцати сантиметрах от моей.
Поднимаю ее и одним ударом перекидываю Каучу точно в центр поля.
— Господин лейтенант, — говорит один из фараонов. — Скоро «Апатиа» выйдет на поле. А еще через четверть часа, поскольку «Буйни-клуб» на поле не появится, она вернется в раздевалку, и толпа разойдется. Тогда и мы сможем уйти.
Человек тридцать фараонов приклеиваются ко мне и Ого Пальме, и нам остается только ждать.
— Ну а пока, — говорит Трам, — не скажешь ли ты, где находится
— Узнаешь об этом через четверть часа, — отвечаю.
Глава десятая
Кто бы мог подумать? Только не я. Заслужил я пачку ассигнаций или нет? Такой игры я никогда еще не видел.
Все сразу, черт побери, рассказать невозможно.
В тот самый момент, когда случается одно событие, происходит и много других, и чтобы рассказать все по порядку, надо терпеливо выстраивать их в ряд.
Между тем события не следуют одно за другим, а случаются все разом.
Пока, например, происходило то, о чем я рассказываю, стадион заполнялся зрителями.
Вскоре их набилось столько, что еще немного, и они выплеснутся наружу, за чашу стадиона.
И это вовсе не молчаливая толпа.
Она волнуется и шумит так сильно, что порой заглушает пулеметные очереди репродукторов.
Людское море движется по ступенькам вниз и сталкивается с людским морем, которое движется по ступенькам вверх.
Там, где два моря встречаются, люди взлетают ввысь, как пенные брызги волн.
В жизни не видал столько знамен сразу. И почти все — желто-розовые, Если и попадается иногда фиолетово-голубое, его тут же захлестывает людской прибой, и оно исчезает.
Наша группа стоит у кромки поля, там, где оно делится надвое.
Наши приключения, судя по бурным воплям, которыми сопровождается известие о каждом новом эпизоде, воодушевляют зрителей.
Внезапно громкоговоритель завопил еще громче, и толпа стихла.
По стадиону разнесся столь зычный голос, словно у диктора вместо голосовых связок телеграфные провода.
— Объявляем состав «Апатиа». Номер первый — Киса, номер второй — Пропалло, номер третий — Крохотули, номер четвертый — Перекатино, номер пятый — Уморили, номер шестой — Стандарт, номер седьмой — Петарда, номер восьмой — Тузи, номер девятый — Кортизон-два.
Имя Кортизона-два встречено яростным воплем и звонким нескончаемым свистом.
Все же мне удалось услышать и номера остальных игроков:
— Номер десятый — Джимми Короста, номер одиннадцатый — Затмилло.
— Под девятым номером должен был играть Орала Капустини, — говорит один агент другому, — тот самый, которого пристукнули вон те двое.
И кивает в сторону Ого Пальмы и Огрезы.
Отвожу ногу назад и опираюсь подошвой о его галстук.
Даже не оборачиваюсь поглядеть на эффект.
Соображаю, что любой ценой надо спуститься в раздевалку и раздобыть кое-какие доказательства.
Темный Патриарх Светлого Рода
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Под маской моего мужа
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Держать удар
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Любовь Носорога
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
![Меняя маски](https://style.bubooker.vip/templ/izobr/no_img2.png)