Два знатных родича
Шрифт:
Дочь тюремщика
И будем целоваться?
Жених
О, конечно,
Хоть сотню раз.
Дочь тюремщика
И двадцать?
Жених
Да, и двадцать.
Дочь тюремщика
А после мы и спать пойдем вдвоем?
Доктор
Скорее принимайте предложение.
Жених
Охотно.
Дочь тюремщика
Но не сделайте мне больно.
Жених
Спокойна будь.
Дочь тюремщика
А то я закричу!
(Уходят.)
Сцена 3
Часть
Трубы. Входят Тезей, Ипполита, Эмилия, Пиритой и свита.
Эмилия
Я дальше не пойду.
Пиритой
Как, разве можно
Себя такого зрелища лишать?
Эмилия
Пожалуй, я охотно бы смотрела,
Как ловко ловит муху королек,
Но не хочу смотреть на эту битву,
Где каждый из ударов угрожает
Сгубить навеки доблестную жизнь,
Где каждый взмах грозит тяжелой раной,
Где лязг мечей есть похоронный звон.
Довольно, что мой слух терзаться будет,
Когда услышит горестную весть,
К которой не могу я быть глухою.
Так пусть же хоть глаза мои не видят
Того, что им ужасно.
Пиритой
Государь,
Сестра твоя идти не хочет дальше.
Тезей
Она должна идти, чтоб лицезреть
Великие дела отважной чести
В прекрасном исполнении; здесь сама
Природа нам историю напишет;
Так пусть же слух и зренье закрепят
Об этой битве доблестную память.
И ты должна присутствовать, сестра:
Ведь ты награда, приз, венец победы,
Твой долг судьбы решенье увенчать.
Эмилия
Прости, мой брат: но если б там была я,
Глаза бы я закрыла.
Тезей
Этот бой
Есть ночь, где ты одна звездой быть можешь.
Эмилия
Затмилась та звезда; им нужен свет
Лишь для того, чтоб отыскать друг друга;
Так пусть же Тьма, мать Ужаса, проклятье
Несущая миллионам смертных, ныне
Свой черный плащ набросит на обоих,
Чтоб друг от друга скрыть их; пусть она
Хоть этим имя доброе заслужит
И оправдает несколько убийц
В том, в чем она сама одна виновна.
Тезей
Но ты должна идти.
Эмилия
О нет, клянусь,
Я не пойду.
Тезей
Своим прекрасным взором
Ты мужество у рыцарей зажжешь.
Подумай: ты - предмет войны; конечно,
При ней ты и присутствовать должна.
Эмилия
Нет, государь, прости: война за царство
И вне его быть может ведена.
Тезей
Что делать; как желаешь. Те особы,
Которые останутся с тобой,
Могли бы, право, пожелать свой жребий
Своим врагам.
Ипполита
Прощай, сестра; недолго
Мне ждать, когда предстанет пред тобой
Супруг твой. Боги знают, кто есть лучший
Из двух, и буду я богов молить,
Чтоб лучшего тебе они избрали.
Уходят все, кроме Эмилии и немногих лиц из свиты.
Эмилия
Аркит красив, но есть в его глазах
Как будто хитрость; так бывает спрятан
В ножнах красивых, мягких - острый нож.
В нем мужество и мягкость сочетались.
А Паламон имеет грустный вид:
Он часто хмурит брови, гневным взором
Как будто хочет насмерть поразить.
Но не всегда таков он; настроение
Меняет весь лица его характер.
Внимателен и долог взор его
И грустный вид красавца благороден
Настолько ж, как веселый вид Аркита.
И грусть и радость так смешались в нем,
Что в грусти виден радости оттенок,
А в радости его - печали след,
И сумрачность, которая бывает
В других так неприятна, только красит
Его лицо.
Раздаются звуки рожков; за сценой трубят к атаке.
Чу, там уже трубят
И возбуждают принцев к состязанью.
Аркит меня, быть может, завоюет;
Однако же: что если Паламон
Его так ранит, что совсем испортит
Ему лицо? Как это было б жаль!
Когда б я там была, то им, пожалуй,
Я повредила б: на меня взглянув,
Один из них забыл бы защищаться
Иль упустил бы случай к нападенью;
Гораздо лучше, что меня там нет!
Да, было б лучше вовсе не родиться,
Чем быть такого бедствия виной.
Звуки рожков и громкий крик "Паламон!" за сценой.
Что там случилось?
Слуга
Имя Паламона
Народ провозглашает.
Эмилия
Это значит,
Что Паламон победу одержал.
Да, это было очень вероятно:
Весь вид его сулил ему успех;
Конечно, из мужей он - самый лучший.
Поди узнай подробнее, в чем дело,
И расскажи.
Снова звуки рожков и крики "Паламон!" за сценой.
Слуга
Вновь крики "Паламон!"
Эмилия
Беги, узнай.
Слуга уходит.
О, мой слуга несчастный,
Ты побежден! Портрет твой я носила
Здесь, на груди, на правой стороне,
На левой же - портрет был Паламона.