Двадцатая рапсодия Листа
Шрифт:
Глава одиннадцатая,
в которой нас приглашают на охоту
Два дня после возвращения из Казани – субботу и воскресенье – я провел большею частью в постели. То ли нервическое состояние последнего времени изрядно ослабило меня, то ли прихватил мороз по дороге, а может, съел что лишнее – и то сказать, в Самосырове-то я оскоромился, – но только чувствовал я себя не лучшим образом. Жар поднялся, в подбрюшье какое-то колотье ощущалось, и вообще, как писали в старых романах, томление в членах.
Недомогание мое переполошило моих домашних – и Аленушку, и Домну, и даже Ефима. Женская половина домочадцев норовила поить меня
Аленушке я строго-настрого запретил рассказывать кому бы то ни было о моем недомогании. Она, конечно, ослушалась, так что к вечеру второго дня у меня, один за другим, появились два посетителя, не то чтобы мною не ожидавшихся, но во всяком случае незваных. Первому гостю я нисколько не удивился – и потому, что сам хотел его видеть, и по той причине, что давно уже подозревал за своей дочерью конфиденции с нашим студентом: ничего она не умела да и не хотела скрывать от Владимира, вопреки моим запретам.
Молодой Ульянов, сняв шубу и шапку в сенях, прошел в мою комнату, где я, облаченный в любимый драповый шлафрок и байковый ночной колпак, полулежал в кресле со стаканом горячего чая в одной руке и «Севастопольскими рассказами» в другой.
Поздоровавшись, гость поискал глазами, куда бы сесть, пододвинул свободный стул к окну, уселся и спросил участливо:
– Что же это вы, Николай Афанасьевич, а? Ейбогу, я себя виновником чувствую – вконец вас загонял. Давайте договоримся так: вы выздоравливайте, не волнуйтесь. А история эта загадочная – да пусть ее! – Он махнул рукою. – Ну, право, что изменится, если никто не узнает, как и почему оказались в Ушне эти самые немцы-австрийцы? Ведь ничего, верно? А то, может, и узнают – допустим, жандармы, на которых такие надежды возлагает unser braver Bursche, oder? [9] И что же? Узнают. Может, кого и накажут. Нам-то с вами что до того, верно? – Владимир вздохнул и отчего-то тяжело нахмурился. – Право, не стоило нам лезть в эту партию, ее ведь без нас играют. И сыграют. А кто победит – так ли важно? Игра на то и игра, что в ней всегда кто-то побеждает, а кто-то сдается.
… наш храбрец, разве нет? (нем.)
Я слушал его речь со все возрастающим чувством недоумения. Ни при каких обстоятельствах не мог я предположить, что такой увлекающийся, азартный даже юноша, как Владимир Ульянов, вдруг начнет рассуждать подобным образом. Сказанное им казалось мне произнесенным совсем другим человеком. Или же, подумал я вдруг, он просто захотел меня немного раззадорить, задать эрфиксу. Ежели именно этого ему хотелось добиться, что же – Владимир вполне преуспел. Я уже готов был вспылить
– Что это вы, Володя, в таком тяжком состоянии души пребываете? «Пусть ее…» «Что нам до того…» Странно мне, сударь мой, слышать от вас такие речи. И тому ли учит вас столь любимый вами господин Чернышевский? – Тут я поддел его немного. – Ох, лукавите вы, разыгрываете старика, не то успокоить хотите. – Я погрозил Ульянову пальцем.
Хотя он по-прежнему стоял отвернувшись, в стекле, будто в зеркале, хорошо отражалось все, что происходило за его спиной. Укоряющий жест мой Владимир увидел и тотчас повернулся. На лице его играла чуть смущенная улыбка.
– Ваша правда, Николай Афанасьевич, – признался он. – Просто подумалось мне вдруг, что ваша болезнь – результат недавних бдений и что надоело вам быть на побегушках у желторотого студента. А мне без вашей помощи с делом этим не справиться, и вы это прекрасно понимаете. Вот я и решил успокоить вас – дескать, мне самому не хочется более заниматься всей этой историей. Да и себя попробовал убедить в том же, – добавил он.
– И что же? – спросил я. – Убедили? Готовы бросить все?
Владимир отрицательно качнул головой.
– Где уж там! Ни себя я в этом не убедил, ни вас, как погляжу. – Владимир развел руками. – Такая комбинация разворачивается, что никак я не могу перевернуть доску и сбросить фигуры – до тех пор, пока не поставлен мат… – Он вернулся к стулу, сел, чуть придвинув его к моему креслу. – Одна беда, Николай Афанасьевич, как-то так наша партия идет, что мы лишь отвечаем на ходы противника. А сами вроде бы и не атакуем. А? – Сейчас, как я заметил, Владимир картавил больше обычного, из чего я сделал вывод, что собеседник мой волнуется, поэтому ответил ему как можно более рассудительно:
– Так ведь это понятно, Володя. Трудно передвигать фигуры, не видя противника и даже не догадываясь, сделал он ход конем или собирается напасть слоном на твоего ферзя. Вы ведь о существовании противника узнаете лишь по его ходам.
– Так-то оно так, Николай Афанасьевич… – пробормотал молодой человек. – Так-то оно… – Владимир замолчал, потом его лицо вдруг оживилось. – Новость слыхали? – спросил он. – Конечно, не слыхали, что я говорю… Так вот. В связи с тем, что разговоры о нечистой силе множатся, по предложению решительного нашего господина урядника удумано устроить облаву на медведя-шатуна и тем доказать, что нет никакого черта в медвежьем облике, а есть лишь громадный и злой как черт шатун, который все следы в округе и оставляет!
– Ну, предложил эту облаву вовсе не урядник, – поправил я. – Эту мысль мне высказал Петр Николаевич Феофанов, когда подвозил из Казани в Шигалеево. У нас ведь – помните, я рассказывал? – изрядное приключение с этим шатуном случилось, нос к носу столкнулись. Здоровущий зверюга, доложу я вам! – У меня перед глазами возникла громадная черная фигура стоявшего на задних лапах зверя, и я почувствовал, как по загривку моему пробежал знакомый неприятный холодок страха. – Немудрено, что его за черта принимают. А человека он вполне может задрать, это уж я вам ручаюсь.