Две луны
Шрифт:
Он был здесь. Он поможет. Он не один.
Следом на поляну вышла Хейли. Из моих глаз хлынули слезы. Она жива. Она в порядке. Я нашла то, за чем приехала сюда.
Томас сделал два шага к ней и, взяв за руку, вздернул подбородок, глядя на меня.
Плевать. На все плевать. Вытащите меня отсюда.
— Старик, — Хантер крикнул снова, чтобы Джаред, наконец, обратил на него свое внимание.
Но тот даже не собирался этого делать, он продолжал читать, даже не взглянув в его сторону. Еще несколько предложений, пока Хантер, бросив короткий
Волк…
Вожак.
Альфа.
Его глаза горели алым, в то время, как остальные схлынули волной, и поляну озарило желтым свечением.
— Хейл, — ахнула, увидев оборотня на месте своей сестры.
Ее обратили. Как и меня.
Ее короткий взгляд в мою сторону не обещал ничего хорошего. Она повела головой, задрала пасть к небу и завыла, а потом бросилась на Джареда.
Старик, дочитав два слова, размахнулся, опустился на колено, ударив по земле ладонью. Волной, что поднялась от самого центра, Хейли вынесло из круга. Ударившись о ствол дерева, она упала на землю, тихо проскулив. Все остальные, кроме Хантера, упали там же, где стояли.
Нас осталось трое.
Буря качала деревья. Гром становился все более оглушающим, а молнии ослепляли все сильнее.
— Хантер, — крикнула я снова, но ветер снова унес мой призыв.
Мужчина продолжал читать, стоя на одном колене. А я металась у этого гребаного дерева, стараясь вырваться, чтобы помочь Хантеру. Сейчас Бейкер, будто против собственной воли, сам шел в круг. Ступая тяжело, сопротивляясь, он рычал и скалился, но все равно шаг за шагом шел вперед.
— Давай, Хантер. Сопротивление бесполезно, и ты прекрасно об этом знаешь, — крикнул Джаред.
— Хантер, — снова и снова кричала я словно в пустоту. Словно стояла у огромного водопада и пыталась своим криком заглушить шум воды. И все было бесполезно, — Бейкер, — но я не сдавалась.
Горло невыносимо пекло от криков, но я должна была справиться.
Он убьет его. Он не оставит его человеком, даже если отберет у него всю силу до последней капли.
— Хантер, — слезы текли из глаз потоком, застилая всю картинку.
Кости ломило от издевательств Миранды. Кожа горела от постоянных попыток освободиться. Но я все равно не могла спокойно смотреть на то, как альфа подчиняется каким-то нелепым заклинаниям чокнутого ублюдка, который собирался забрать то, что стало мне дорого… Забрать то, что мое… То, что было предначертано мне луной.
Волоски на коже встали дыбом.
— Джаред, — крикнула что есть мочи, поймав вибрацию в горле. Это был самый настоящий звериный рев, сопровождающийся вспышками в моих глазах.
Зрачки раскалились до такой степени, что я закрыла глаза от боли.
Джаред продолжал читать, а Хантер был уже совсем близко и через пару секунд осел на колени, но все еще не сдавался.
— Джаред, — снова крикнула, но мой голос уже не был похож на мой собственный.
Открыв рот, позволила тяжелому вою вырваться из груди.
Хантер резко повернул голову на меня.
"Сражайся, Бэкка. Природа в тебе"
Я будто слышала его мысли.
Что-то острое, яростное, животное рвало меня на части изнутри. Я не чувствовала боли, позволяя чудовищу завладеть. Позволяя волной менять каждую клетку моего тела.
Спасти его.
Выжить.
Спасти сестру, их всех от чокнутого идиота, решившего, что ему все дозволено.
Я его волчица.
Джаред занес клинок над головой Хантера в тот самый момент, когда веревки лопнули, а моя кожа потемнела, покрывшись густыми темными волосками. Вскочив со своего места, сжала пальцы в кулак, чувствуя, как острые когти вонзаются в кожу.
— Что? Как ты? — удивление, застывшее на его лице, сладким сиропом разливалось внутри меня, даря какое-то ненормальное чувство удовлетворения от того, что все пошло не по его плану. — Ты же не должна.
Он повернулся к книге и вновь продолжил читать. Мои ноги отяжелели, но я упорно шла на него. Руки немели, а головой завладевало что-то чужое.
Расправив плечи, задрала голову к небу, завыв во все горло, одновременно сбрасывая с себя те оковы, которые сдерживали мое тело.
— Этого не может быть. Это невозможно, — крикнув последнюю фразу, он в ужасе замотал головой.
И этот ужас застыл на его лице навсегда.
Замахнувшись, одним движением вырвала его кадык, вонзив когти глубоко в горло. Теплая кровь разлилась по моим рукам, окрашивая их в алый цвет.
— Может, — ответила на его вопрос, оставшийся в его глазах. — Я истинная волчица самого альфы.
Хантер тряс головой, избавляясь от навязчивой магии, что взяла его в плен.
Тучи на небе рассевались, и поляну осветила яркая полная луна.
Мое тело было моим. Волчица ушла в темноту, дав возможность помочь тому, кто был мне дорог.
— Хантер, — я присела перед ним.
— Как у тебя это получилось?
— Я же твоя пара, забыл? — и эта ухмылка на моих губах должна была успокоить его.
Я только что убила человека. Его кровь на моих руках. И я до сих пор чувствую последние удары его пульса на подушечках своих пальцев, когда разорвала его горло. Но мне все равно. Эта кровь — награда за то, что я спасла тех, кто мне дорог.
И повторила бы это снова, если потребуется.
ГЛАВА 23 ХАНТЕР
— Хантер…
С той ночи прошла неделя. И как бы странно это не звучало с моей стороны, но Эванс, черт ее дери, спасла нас всех.
Проклятье. Я даже предположить не мог, что в этой девчонке столько силы.
Когда я принес ее домой уставшую, разбитую на множество осколков, ждал еще пару дней, когда она придет в себя, когда раны, которые нанесла ей Миранда, затянутся. До сих пор считал чудом то, как умудрилась найти в себе силы, чтобы противостоять старику. Удивлялся тому, какой она стала с момента прибытия сюда.