Двигатели Бога
Шрифт:
– Надеюсь, ты не сидишь на поверхности?
– Конечно, сижу. Иначе как вы поднимитесь на борт?
– Возможно, это не очень хорошо. – Он плыл вверх вслед за рамой. – Пошли ударные волны. Будь начеку.
– Хорошо.
Ричард добавил какие-то банальные фразы, которые ее ничуть не успокоили.
На «Уинке» Жанет Аллегри поднялась на капитанский мостик, подошла к Мэгги Туфу и, не произнеся ни единого слова, одним ударом сбила ее с ног.
Мелани Траскот с бессильной яростью смотрела, как зажигаются белые лампы.
– Что вы собираетесь делать? – спросил Сил.
Сволочь этот Хелм. Похоже, кто-то из людей Академии погибнет. Еще хуже будет, если они взорвут одну ледяную шапку, а другую нет. Тогда возникнут колебания, и, возможно, даже полная переориентация оси планеты. В этом случае Куракуа будет нестабильной в течение нескольких веков.
– Скажите Хардингу отменить отсрочку. Действуйте по плану.
Сил кивнул.
– Когда появится Хелм, свяжите меня с ним. Я хочу с ним поговорить.
Проект не предусматривал одновременные взрывы на всех установках. Строение ледяных разломов, геометрия лежащей внизу земли (там, где она была), присутствие вулканов, распределение массы – эти и другие факторы определяли последовательность и время отдельных взрывов. Достаточно сказать, что все пятьдесят восемь установок, расположенных на юге (за исключением одной) взрывались с интервалом в четыре минуты одиннадцать секунд. Мощность взрывов – от двух до тридцати пяти мегатонн.
На снежной шапке испарилось приблизительно восемь процентов общей массы. Образования, просуществовавшие десятки тысяч лет, просто сдуло. Огромные ледяные поверхности, как, например, в Калаге, раскололись и поползли в море. Миллионы тонн воды, выброшенной взрывами, низвергались обратно или превращались в пар. Поднимались волны высотой с гору и в дикой ярости отправлялись в длинное путешествие через море.
На третьей минуте после первого взрыва произошло извержение вулкана, похороненного глубоко под снегом и льдом. По иронии судьбы, он не принадлежал к тем вулканам, которые были нашпигованы бомбами. Но именно он оказался первым. Остальные извергались согласно плану.
Пошел горячий дождь.
Ударные волны распространялись со скоростью пять – семь километров в секунду, вызывая землетрясения.
Хатч стояла в трюме, пока трос поднимался вверх. Ее корабль плавал на волнах рядом с шаттлом Храма. Карсон на всякий случай оставался в кабине. Толчок, который несколько минут назад почувствовал в туннеле Ричард, на поверхности почти не был заметен. Так, небольшой ветерок и рябь на море. Но за ним пришла вторая, более сильная волна. Хатч толкнуло вперед.
«Альфу» заполнили голоса из Храма.
– Эта уже была сильная.
– Все в порядке?
– Черт, кажется, какая-то часть потеряна.
– Оставь, Ричард.
– Да это займет всего минуту.
– Хатч, принимай посылку. – Это был Генри. – Затаскивай внутрь.
Она потащила трос, и первая рама появилась на поверхности. Ужасно ржавый ящик. «Надеюсь, он стоит того, чтобы рисковать вашими жизнями».
Она подняла его на борт. С ящика лила вода. Она отвязала его и снова бросила канат в море.
– О’кей, Ричард, уходим. – Это был Джордж. – Она у меня.
Море забурлило. Вода пенилась и кипела.
С левого борта появилась Сэнди. Она легко подплыла к шаттлу, и Хатч втащила ее внутрь.
– О, господи, – выдохнула Сэнди. – Мы это сделали.
– Еще нет. Где остальные?
– Сейчас будут. Через пару минут.
– Ладно. Слушай, нас тут сейчас будет многовато. Чтобы все устроить поскорее, перейди в другой шаттл.
– Как скажешь, – ответила Сэнди.
Карсон кинул трос.
– Фрэнк, – сказала Хатч, – я подберу остальных. – Она помолчала. – По-моему, тебе неплохо бы подняться повыше. – Она с тревогой вгляделась в неспокойную даль. – Следи за волнами.
Почти все подводные лампы погасли. Только красные маркерные лампочки храбро горели в темных нишах разрушенного Храма.
Они перенесли вторую раму в чистые воды того, что раньше было нефом. Там их ждал трос, спущенный с шаттла. Волосы лезли Ричарду в глаза, он страшно устал. Он почувствовал, как море тащит его. Отливное течение.
Странно, что оно так сильно чувствуется на дне.
– Нет, Хатч, – сказал ей Генри. – Пока ничего.
– О’кей. Меня пугает то, что я вижу крышу Храма.
– Что? Она же в пяти метрах под водой. При отливе.
– Да? Но я вижу ее. – Она переключилась на другой канал. – Ребята, давайте же, шевелитесь. Приближается следующая волна.
– Когда? – голос Генри.
– Наверно, через пару минут.
Послышался голос Ричарда.
– Мы постараемся побыстрее. – Он уже совершенно выбился из сил.
– Хаткинс? – Эта была Траскот. – Что там происходит внизу?
– Я сейчас занята. – Из Космика передавалось изображение, но она не вывела его на дисплей.
– Я отдала приказ двум нашим буксирам помочь вам. Но они в четырех часах пути.
В менее напряженный момент Хатч уловила бы беспокойство в голосе Траскот. Но не сейчас.
– Кажется, вы немного опоздаете. Спасибо. – Она прервала связь и снова посмотрела в телескоп. Море все еще спокойно.
– Хатч? – это снова был Карсон. – Я вижу ее.
Она похолодела.
– Где?
– До нее двадцать пять километров. Идет со скоростью, э-э, пять пятьдесят. У вас три минуты.
– Ребята, вы слышали?
– Да… – голос Джорджа.
– Забудьте о раме. Поднимайтесь. – Она направила телескопы к горизонту. Пока ничего. – Фрэнк, она большая? Можешь сказать?
– Нет. Похожа на предыдущую. Маленькая. Если специально не искать, то и не заметишь.