Движение солнца
Шрифт:
в помощь парням.
Вместе с ней на борту вертолета было четырнадцать человек. Она вновь попыталась
взять управление, но большая Донна становилась все злее и злее с каждым следующим
разом. Она попыталась в последний раз вернуть контроль над вертолетом, но пара человек
закричали, когда несущий винт стал двигаться рывками, а двигатель заглох.
— Не могу исполнить приказ, полковник. Донна не полетит. Я совершаю аварийную
посадку.
— Ответ отрицательный,
прямо сейчас.
Она прекрасно и без него знала, как сильно были нужны эти войска. И она также
понимала, что они потеряют их всех из-за ее невыполненного приказа. Но задание так и
так было уже провалено, и она не собиралась рисковать жизнями четырнадцати парней,
что находились у нее на борту.
— Простите, сэр. Механическая неисправность. Нужен новый вертолет.
~oOo~
Через десять минут, другой вертолет направился к месту военных действий, но они
опоздали. Весь отряд был к тому времени уничтожен. Все — Окада, Скарпон, Миллер и
остальные пали в бою.
Лилли не выполнила прямой приказ. Она сделала это, чтобы спасти свой отряд, но
как только вертолет коснулся взлетной площадки, она тут же была освобождена от летных
107
обязанностей. Капитан Рей Хобсон, старший пилот, был поставлен во главе
расследования, которое должно было состояться над действиями Лилли. Хобсон никогда
не прекращал донимать ее — на самом деле, с недавних пор все только усугубилось. Он
упустил повышение по службе в звании майора, которое вместо него получила Лилли.
Хотя у Хобсона была еще возможность получить это звание в следующем году. Но если
повышение вновь обошло бы его стороной, то он был бы отправлен в отставку.
Лилли прекрасно понимала, что его участие в этом деле только усложнит ее роль в
этом расследовании, но ей было все равно. Она позволила целому отряду парней — ее
друзей, ее братьев — погибнуть жестокой смертью, позволила боевикам подвернуть их
тела осквернению. Но она сделала это, чтобы спасти другой отряд, но это не облегчало
тяжести ее утраты. Но она потеряла намного больше. Она также утратила уважение
полковника Корбетта. Она утратила уважение всех сослуживцев на авиационной базе.
Большинство парней, которые летали с ней, понимали ее. Но не все. Некоторые были в
ярости, что она не приложила больше усилий, чтобы восставить управление и выполнить
задание.
Все были допрошены. Она не знала, что парни, которые были с ней, рассказывали;
она не собиралась
абсолютно честна. Она была тактичной в отношении Ньювелла, который совершенно
ничем ей не помог в тот момент, но он был всего-навсего новичок. Она тоже дрожала, как
осиновый лист на своем первом задании, а ей не предстояло лететь в зону военных
действий.
Лилли отодвинула от себя документы и терпеливо ждала заключительного отчёта
расследования. Расследование постановило, что не было никаких механических
неисправностей. Не было ничего из ряда вон выходящего. Управление циклическим
шагом было в полном порядке. Все работало, как следовало. Лилли прочла отчёт три раза
и, не медля ни минуты, направилась к начальнику управления технического обслуживания
авиации и авиационной безопасности Петтиджону, который бросил злой взгляд в ее
сторону, когда она подошла к нему. Он отдал честь, и кратко кивнул.
— Мэм.
— Сэр, это точно? Никаких неполадок в циклической системе управления, никакого
сопротивления сверх положенной нормы (Прим. Усилия на рычаг управления при
выполнении установившихся и переходных режимов в случаях отказа двигателя, основной
гидросистемы, автопилота и триммера не должны превышать более чем на на 30%
рекомендуемые значения максимальных усилий. Ручка управления, педали и рычаг общего
шага должны иметь ограничители своих отклонений. Ограничители ставятся
непосредственно на органах управления)?
— Проверял сам лично, майор. Донна здорова, как лошадь. Никаких неполадок, —
он вновь вернулся к своей бумажной работе.
Лилли даже не знала, что и думать. Она была абсолютно точно уверена, что в тот
момент дала о себе знать плохая — потенциально катастрофическая — неполадка. Иначе
бы она никогда не посадила вертолет и не отказалась бы выполнять прямой приказ. Она
знала это. Но начальник управления технического обслуживания был тоже не дурак. Он
знал свое дело. И он был с самого начала на ее стороне.
Неужели... Неужели она облажалась? И погубила парней?
Глава 13
Ошеломленная, Лилли сразу ничего не ответила Исааку. Он что, знал Хобсона? Как
она могла не знать об этом? На краткий миг она хотела солгать ему, но решила все же не