Движение солнца
Шрифт:
этом платят фиксированную цену.
— Ага, но так как сейчас я получаю свой бифштекс на косточке, а ты своего
цыпленка, и всем нравится, что они получали, — он подался вперед, его зеленые глаза
блеснули отблеском мигающего света небольшой свечи. — Мы должны работать
усерднее, приучая тебя к деревенскому образу жизни, если ты хочешь остаться здесь.
— Не нужно, Исаак, — в их распоряжении было только это недолгое время, пока не
вернулся Хобсон. Она совершенно
наоборот, чего не было в ее будущем. — Это не деревня, это сплошное сумасшествие. Я
уверена, что так не везде.
Тень омрачила его лицо после ее слов, но в следующую секунду он уже улыбался.
— Возможно. Но в этом сумасшествии есть свои преимущества.
Когда Бет подошла, Лилли заказала цыпленка под сырным соусом, которого она уже
заказывала все три раза, что бывала тут. Исаак заказал свой бифштекс на косточке,
который был, по-видимому, его тысячным заказом. В то время, пока они ели свои
овощные салаты, Исаак поднял глаза и выражение, которое воцарилось на его лице,
заставило Лилли замереть. Она повернулась и увидела мужчину, которого до этого
момента ни разу не встречала. Он выглядел знакомо, поэтому Лилли напрягла свою
память, чтобы вспомнить его. Он был высоким и очень худым — такой тип парня, у
которого первое, что бросается вам в глаза, это его кадык, с седеющими каштановыми
волосами. Он был одет в джинсы и заправленную в них клетчатую рубашку, что было,
скорее всего, повседневной формой одежды для этих мест.
Исаак заговорил первый.
— Уилл.
Мужчина, которого, очевидно, звали Уилл, проговорил:
— Исаак, мне необходимо поговорить с тобой.
Лилли все еще продолжала капаться в своей памяти. Она знала, что вспомнит его.
Если она его видела, она обязательно его припомнит. И вот оно — он был тем самым
парнем, которого ранили ножом у Така в ее первую ночь в городе.
Исаак положил свою вилку, но никуда не двинулся.
— Я ужинаю с моей женщиной, Уилл. Тебе придется подождать.
Уилл бросил взгляд на Лилли.
— Мэм, — она улыбнулась и кивнула ему в ответ, и он вновь посмотрел тяжелым
взглядом на Исаака. — Не могу ждать.
129
Отрывисто кивая, Исаак проговорил:
— Прости меня, Спорти, — и поднялся на ноги. Он указал кивком на входную дверь,
и двое мужчин пересекли зал ресторана и вышли на улицу.
Оставшись за столом наедине со своим салатом, Лилли воспользовалась временем,
чтобы рассмотреть получше людей. Ресторан был рассчитан примерно на 20 столиков;
шесть из них, расположенные
жену Лонни, сидящими в компании со священником Мортенсоном. Эд Фосс ел в
одиночестве. Она также узнала людей за соседними столиками — фермеры, пару
владельцев магазинов — и Мака Эванса, который смотрел на нее во все глаза. Она
улыбнулась и в знак приветствия приподняла свой бокал.
Несмотря на это, он не прекратил пялиться на нее, и Лилли это обеспокоило. Ее
инстинкты не должны были просыпаться от подобного агрессивного взгляда, но после
двух неловких секунд, она кивнула, затем отвела свой взгляд в другую сторону комнаты,
позволяя ему одержать победу в их странных, неожиданных гляделках.
Когда Исаак появился, то выглядел мрачным. Он прямиком направился к столу и
присел на стул. Лилли не спрашивала его, потому как чем бы это ни было, новости явно
были плохими, но он прекрасно знал, что если захочет рассказать, она с радостью его
выслушает. Но он посмотрел на нее обеспокоенным взглядом и проговорил:
— Что такое?
Вопрос удивил ее.
— Что? Ничего.
— У тебя такой взгляд. Что-то произошло, пока меня не было.
Лилли подумала о странностях с Эвансом. Он что, смог понять это только по ее
взгляду? Он что знал ее уже настолько хорошо? Эта мысль одновременно взволновала и
встревожила ее.
Она пожала плечами.
— Просто был странный момент с Мак Эвансом, — Исаак быстро развернулся, но
Лилли стремительно схватила его за руки и принудила его тем самым сосредоточить все
свое внимание на ней. — Ничего особенного. Просто застала его пялящимся на меня. Он
меня приглашал на свидание, когда я только перебралась в город; возможно, он просто
ревнует. Не парься насчет этого.
Но Исаак все же обернулся, его кулаки были сжаты. Лилли посмотрела на Мака и
теперь он выглядел так, будто он был не в своей тарелке
— Я чертовски ненавижу этого парня, — презрение в голосе Исаака было
угадывалось безошибочно. Лилли же была неприятно удивлена, что испытывала
совершенно противоположные эмоции, а еще она была крайне удивлена, что какой-то там
Мак Эванс, простой риэлтор, вызвал у Исаака такие чувства. Хотя она не сомневалась, что
он мог их заслужить своими действиями.
— Ага, он скользкий тип. Хотя кажется совершенно безвредным.
— Это не так.
Когда Бет принесла их горячее, Иссак немного расслабился. Он больше не сказал ни
слова насчет Мака Эванса. Они ели в тишине, казалось, Исаак был не в силах избавиться