Двое одиноких
Шрифт:
Возлюбленные вернулись в хижину только для того, чтобы надлежащим образом одеться. Купер прихватил свою дорогую охотничью винтовку, остальные вещи пара брать не стала. В последний раз выходя в дверь лачуги, Расти обернулась, обведя комнату грустным задумчивым взглядом. Сначала она так презирала это место! Но теперь, когда навсегда покидала убогую избушку, ее сердце разрывалось от тоски.
Возлюбленный, казалось, совсем не разделял чувств Расти. Купер с пилотом смеялись и шутили, случайно выяснив, что оба были ветеранами одной и той же войны, причем служили примерно
Расти пришлось поторопиться, чтобы не упустить мужчин из вида. Когда девушка догнала их, Купер нежно обнял ее за плечи и улыбнулся. Расти сразу почувствовала себя хорошо. Или, по крайней мере, чуть лучше.
— Я — Майк, — бросил пилот, помогая влюбленным занять свои места. — А это мой брат-близнецПэт.
Второй пилот отдал им честь.
— Пэт и Майк?! — вскричал Купер. — Наверное, вы шутите? Был ведь такой фильм!
Это совпадение показалось слишком забавным, и все дружно, засмеялись. Сопровождаемый неудержимым хохотом, вертолет оторвался от земли и, едва не коснувшись верхушек деревьев, стал набирать высоту.
— Поисковый самолет обнаружил место крушения несколько дней назад! — прокричал Майк, указывая куда-то вниз.
Расти посмотрела в иллюминатор. Девушка удивилась, когда оценила, какое внушительное расстояние они с Лэндри одолели пешком — особенно если учесть, что он тащил раненую в самодельных санях. Определенно, Расти никогда не выжила бы без Купера. А что, если бы он погиб в авиакатастрофе? От этой мысли девушку бросило в дрожь, и она положила голову на плечо любимого. Он обнял ее сильной рукой, прижал к себе еще крепче. Пальцы Расти сами собой скользнули к внутренней части бедра мужчины, в подсознательном жесте абсолютного доверия.
— Остальные пятеро пассажиров погибли в момент крушения, — объяснил Купер пилотам. — Мы с Расти сидели в последнем ряду. Видимо, поэтому и спаслись.
— В отчете о происшествии значилось, что самолет не сгорел или что-то в этом роде… И тогда мистер Карлсон настоял на том, чтобы были организованы поиски оставшихся в живых, — сказал Майк. — Он нанял меня и моего брата из Атланты, мы специализируемся на спасательных операциях.
Пилот обернулся к Расти и Куперу, положив локоть на спинку своего кресла:
— А как вы оказались в хижине?
Влюбленные обменялись беспокойными взглядами.
— Если не возражаете, мы пока опустим подробности, прибережем эту историю на потом, — решился Купер.
Майк кивнул в ответ:
— Сообщу по радио, что вы спасены, а то там куча народу с ума сходит. Погода-то была сучья! Ой, простите, мисс Карлсон,
— Ничего страшного.
— Все полеты запретили до того момента, пока небо не очистилось. Просто ничего не было видно! Мы смогли подняться в воздух только этим утром.
— И куда вы нас доставите? — осведомился Купер.
— В Йеллоунайф.
— Мой отец там?
Майк мотнул головой:
— Нет, он в Лос-Анджелесе. Но думаю, как только он узнает о вас, в тот же день поторопится с вылетом.
Для Расти это была хорошая новость. Девушка и сама не знала, почему ее так пугает необходимость рассказывать все, до мельчайших деталей, подробности этого сурового испытания. Осознание того, что она встретится с отцом не сразу, заставило Расти вздохнуть с облегчением — возможно, из-за того, что случилось прошлой ночью. Времени анализировать чувства не было, ей хотелось посмаковать подробности своей близости с Купером.
Странным образом, такое чудесное, долгожданное спасение грубо вторглось в их маленький мир. Конечно, Расти была рада, что ее с возлюбленным обнаружили. И все-таки сейчас хотела остаться наедине со своими мыслями. Единственным человеком, который мог отвлечь ее от раздумий, был Купер. Осознав это в полной мере, Расти отбросила ложную скромность и снова прижалась к любимому.
А Купер словно читал ее мысли. Схватив ладонями лицо девушки, он внимательно изучал прекрасные черты. Потом, наклонившись, одарил возлюбленную поцелуем и прижал ее голову к своей груди. Рука Купера нежно сжимала густые рыжие локоны. Мужчина словно защищал ту, что по праву и безраздельно принадлежала ему.
В этой позе они оставались всю оставшуюся часть полета. Пилоты не пытались занимать их разговором, уважая потребность влюбленной пары в уединении. В конце концов, все вопросы об их приключении могли и подождать.
— Эх ты, вы собрали целую толпу! — Майк через плечо посмотрел на спасшихся и кивнул вниз.
Вертолет приблизился к аэропорту — маленькому по сравнению со столичными, но достаточно большому, чтобы принять реактивный самолет.
Расти и Купер увидели, что территория аэропорта битком набита людьми. Кишащая толпа словно не замечала ограничителей взлетно-посадочной полосы. Фургоны с эмблемами телекомпаний, напичканные портативным оборудованием, теснились неподалеку. В этом отдельном районе Северо-Западных территорий подобное скопление средств массовой информации было неслыханным.
Купер забормотал под нос проклятия.
— Кто, черт возьми, устроил всю эту шумиху?
— Авиакатастрофа стала горячей новостью. — Майк примирительно улыбнулся. — Вы — единственные, кто остался в живых. Мне кажется, все хотят расспросить вас об этом.
В тот самый момент, когда Пэт посадил вертолет, толпа репортеров хлынула вперед, чуть не снеся временные барьеры. Полицейским было непросто сдерживать их. Несколько мужчин, выглядевших довольно официально, поспешили к спасшимся. От сильных порывов воздуха, взбиваемого лопастями, деловые костюмы прилипли к телу представителей власти, а галстуки яростно хлестали их по лицу. Наконец, винт вертолета замер.
Майк соскочил на бетонную площадку и помог Расти спуститься. Девушка робко прижималась к борту вертолета, пока Купер не спрыгнул с ней рядом. От души поблагодарив пилотов-близнецов из Джорджии за спасение, влюбленные двинулись вперед, крепко держась за руки.
Официальные лица, встретившие их, оказались представителями Совета авиационной безопасности Канады и Национального комитета по вопросам безопасности транспорта. Поскольку все пассажиры рухнувшего самолета были гражданами США, к расследованию подключили и американские власти.