Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Даже не знаю. Фэйто способна помочь нам, но проблем от неё тоже хватит, — высказался Тайрон.

Мийфа обдумала мнение каждого, взвесила всё за и против и приняла решение.

— Фэйто, мы принимаем тебя в команду.

Дрен опешил и только раскрыл рот, чтобы гневно возразить, но Тайрон, положив лапу ему на плечо, остановил его.

Фэйто расплылась в счастливой улыбке.

— Рада присоединиться к вам!

— Мы тоже рады новому члену команды, — вежливо улыбнулся Тайрон, но на волчьей морде улыбка больше походила на оскал. Другие не выражали особой радости по поводу Фэйто, но тоже постарались улыбнуться.

— О, конечно, уже столько часов прошло, вы, должно быть, проголодались! — Фэйто вспомнила, хлопнув в ладоши. — А вам срочно нужно принять ванну и хорошенько помыться, — добавила она, окинув взглядом Мийфу и Дрена. Девушка посмотрела на себя и заключила, что фэйри права. После стольких испытаний её тело было не только уставшим, но и грязным.

— Это снова твоя ловушка? — с подозрением отнёсся к заботе Фэйто Дрен. Ведь именно после "гостеприимного" застолья они угодили в передряги.

Фэйто пропустила его слова мимо ушей. Она позвала Мийфу и привела в просторную мраморную купальню, где уже стоял пар и жар от горячей воды. Голова закружилась от жары и аромата цветочных масел. По воде плавали облачка душистой пены, напоминающие пух. На маленькой деревянной полочке хранились все средства для ухода за телом и волосами.

Фэйто велела Мийфе раздеться. Девушка стыдливо покраснела, но потом, вспомнив, что её просит об этом женщина, полностью разделась. Фэйто быстро отобрала одежду, оставив Мийфу без всякой возможности прикрыться.

— Твоя одежда слишком поношенная, грязная, ещё рванная, — заявила фэйри после осмотра платья, слегка поморщившись. — Я дам тебе другую. А пока — мойся, — с такими словами она покинула купальню.

Оставшись в одиночестве, Мийфа окунулась в тёплую воду. Жар окутал её, вода ласкала кожу, уставшее тело наконец расслабилось. Понежившись немного в воде, Мийфа взяла мочалку и мыло и принялась за умывание. Скоро она выбралась из мраморного бассейна отдохнувшей и посвежевшей. Она избавилась от слоя грязи, как змея скидывает старую кожу. Одним девушка вытерлась и обмотала туловище, а другим высушила волосы, которые, став чистыми, вернули пышность и золотистый блеск.

На скамье её ждали новая одежда и искусный гребень. Мийфа надела удобное, простое и красивое платье цвета морской волны с поясом, обулась в кожаные сапожки и расчесалась тем самым гребнем. Посмотрев на своё отражение в зеркале, волшебница чувствовала себя красавицей, от чего на лице расплылась улыбка.

— Ты готова? — Фэйто появилась в купальне неожиданно, как исчезла до этого. Мийфа вздрогнула, но быстро взяла себя в руки и сдержанно кивнула. Ещё сложно привыкнуть к изменениям в поведении фэйри.

— Ужин готов. Идём, остальные ждут нас.

Мийфа последовала за Фэйто по длинным коридорам поместья. Девушка прибавила шагу, чтобы не отстать от фэйри, так как та шла довольно быстро, а волшебница не горела желанием заблудиться в лабиринте из коридоров.

Когда они вошли в уже знакомую столовую, все собрались и ждали их. Стол ломился от различных блюд и напитков, как в прошлый раз. За окнами царила ночь, поэтому на столе, выстроенные в ряд горели свечи на канделябрах. Столовую окутала мирная и уютная атмосфера. Мийфа села на свободный стул рядом с Дреном. Он тоже привёл себя в порядок и в новой одежде. Мийфа постаралась унять румянец на лице, невольно появившийся при близости с ним.

Ужин проходил в мирном молчании. Если бы не Фэйто, аккуратно и изящно пользуясь вилкой и ножом, Непобедимые нашли бы темы для лёгких и непринуждённых бесед и анекдотов.

Когда с ужином было покончено, Фэйто взмахнула рукой и всё на столе исчезло, кроме горящих свечей. Теперь пришло время для серьёзного разговора.

— В первую очередь хочу извиниться перед вами за то, что подвергла вас опасности, — начала Фэйто. — Сначала я хотела развлечься с вами и присвоить великий артефакт себе, но вмешательство великой Прародительницы изменило мои планы.

— Не похоже на извинения, — заметил Дрен. Он по-прежнему относился к фэйри с неприязнью и подозрением. Мийфа под столом мягко положила руку на его, без слов прося держать себя в руках.

— Не умею просить прощения, — пожала плечами Фэйто. — Итак, вы проделали этот путь для того, чтобы спросить у меня о Тайном языке, верно?

— Не только, — подал голос Сайрес. — На меня наложено заклятие. Я убил дракона, в результате сам превратился в него же. Говорят, фэйри — очень могущественны и знают много о магии. Я присоединился к Непобедемимы за тем, чтобы вернуть свой человеческий облик.

— Так вот почему я видела внутри тебя человеческую фигуру, — Фэйто с интересом окинула взглядом дракона, лежащего у самого края стола, сложившего крылья и подобравшего хвост. — Да, я наслышана о таких превращениях. Кто убьёт дракона — сам им станет. Но, увы, снять с тебя заклятие я не могу.

— Почему? — в голосе Сайреса мелькнуло отчаяние. Непобедимые не могли поверить. Получается, даже фэйри не способна снять превращение? Сайрес держал путь в Фэйритею с большой надеждой, а сейчас ощущал горечь во рту от осознания, что всё напрасно. Неужели ему суждено провести всю жизнь в драконьем облике?

— Снять заклятие может тот, кто его же наложил, — дракон, — неожиданно произнесла Фэйто. Она не шутила.

— Ты что, предлагаешь нам отправиться прямо в пасть драконам? — выпалил Дрен, всё-таки не сдержав эмоций.

— Другого выхода нет, — Фэйто подала плечами с таким видом, будто чужие проблемы её не касались. Дрен не нашёл слов для ответа. Оставалось только сжимать руки в кулаки и стиснуть зубы.

Фэйто щёлкнула пальцами и перед ней появился лист летописи на Тайном языке. Она молча погрузилась в чтение. Непобедимые сидели молча, не смея её прерывать. Так прошло несколько минут, хотя команде они казались вечностью. Наконец Фэйто отложила старую бумагу, вздохнула и сложила пальцы в замок.

— Ну, что там? Что-нибудь сказано про лавкрафтов? — с нетерпением спросила Эльда.

Фэйто покачала головой:

— Там ничего не сказано про лавкрафтов.

— А что там тогда? — спросил Доляк.

Фэйто взяла листок и пробежалась по тексту глазами, словно проверяя информацию.

— Здесь написано, что настоящая летопись разорвана на шесть частей. Нужно найти ещё пять листов и собрать воедино, тогда откроется вся история Земфии.

— Похоже на загадку, — заключил Тайрон.

Популярные книги

Бывший муж

Рузанова Ольга
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Бывший муж

Возрождение империи

Первухин Андрей Евгеньевич
6. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возрождение империи

Титан империи 2

Артемов Александр Александрович
2. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 2

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Матрос империи. Начало

Четвертнов Александр
1. Матрос империи
Фантастика:
героическая фантастика
4.86
рейтинг книги
Матрос империи. Начало