Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Он вдруг стал могущественным и холодным незнакомцем, этот человек, с которым мы играли и смеялись, который ласково гладил меня по голове, когда я сидела у его ног во время праздников, и сиял от удовольствия, осыпая меня подарками. Я не смела взглянуть на него. Быстро соскользнув с ложа, я обула сандалии и распростерлась перед ним, чувствуя его неприязнь и презрение. Склонив голову, я попятилась, но в дверях все же рискнула взглянуть на него. Он уже отвернулся и разговаривал с Паибекаманом. Совершенно раздавленная, я выскользнула в темноту.

ГЛАВА 19

На официальную церемонию раздачи сокровищ меня не пригласили. После тревожной ночи с кошмарными сновидениями я сидела в своей комнате, чтобы никто не видел моего позора, и наблюдала из-за двери, как другие женщины оживленно собирались на торжество. Гарем пустел. Даже пьянчужка Хатия, закутанная в красный лен, мерила двор нетвердыми шагами в сопровождении служанки, ожидая носилки; ее обычно болезненно-бледное лицо было ярко раскрашено. В ожидании грядущего события все вокруг, казалось, прониклось каким-то лихорадочным возбуждением. Плакали дети, перекрикивались на ходу торопливо снующие служанки, повсюду, будто бестолковое щебетание встревоженных птиц, слышались высокие, визгливые голоса обитательниц двора.

Дисенк слонялась вокруг меня, молча подавая то воду, которая не могла утолить мою жажду, то фрукты, которые застревали у меня в горле. Я не особенно огорчалась тем, что не попаду на торжество. Я представляла, что пришлось бы долгие часы стоять в редкой тени кисейного балдахина, с ноющими от усталости ногами и в промокшем от пота платье, металлические украшения обжигали бы мне кожу. Нет, меня разъедал изнутри именно мой публичный позор. Весь двор, весь гарем непременно заметят мое отсутствие и все будут это обсуждать со злорадным ликованием. «Она слишком быстро вознеслась, — скажут они с притворным участием, радостно сияя глазами, заполучив столь пикантный повод для сплетен, — Она была заносчива и надменна и теперь расплачивается за это. Бедная госпожа Ту. Бедная маленькая простолюдинка».

Я очень ждала, что меня навестит Гунро, и страшилась ее прихода, но никто не появлялся; наконец, когда огромный двор опустел, я осмелилась выйти из комнаты, чтобы побродить в одиночестве по сухой траве. Сидя у бассейна с его неутомимым фонтаном, я дала выход своему отчаянию и нарастающей тревоге. Помилует ли меня Рамзес? Достаточно ли глубока его страсть ко мне, чтобы он мог простить мою опрометчивость?

Позднее, стоя на коленях у фонтана и уставившись невидящим взором на игру света на поверхности воды, я услышала звуки рогов и отдаленный ропот множества голосов. Это на площади перед храмом стража в обшитых толстыми кожаными пластинами туниках и сверкающих бронзовых шлемах сдерживала многотысячную толпу напирающих горожан, собравшихся, чтобы хоть одним глазком взглянуть на фараона и кучи золота, серебра и драгоценных камней, возвышающиеся вокруг него. Справа от него будет сидеть царица, хрупкая и величественная, а слева — Аст-Амасарет, со своими красными-красными губами и неровными зубами.

А кто теперь будет вместо меня стоять рядом с богом, легко касаясь рукой его плеча? Есть ли у меня уже соперница, или мое место пока свободно? Мне не хотелось об этом думать. Мне вообще ни о чем не хотелось думать. У меня появилась резь в животе и начала болеть голова.

Уступив уговорам Дисенк, я позволила сделать себе массаж и отдалась успокаивающим поглаживаниям ее умелых рук в прохладе комнаты. Мне показалось или она действительно сегодня обращалась со мной с меньшим почтением, чем вчера? Закрыв глаза, я заставила себя успокоиться. Я пыталась возвести целую пирамиду из одного-единственного камешка, глубоко и безрассудно увлекшись глупой несбыточной фантазией. «Будь ты проклят, Гуи, — думала я, чувствуя, как мое тело постепенно расслабляется. — Ты и твои безумные идеи». В конце концов, Рамзесу ничего не остается, как всеми силами стараться расположить к себе жрецов. От полуденного зноя меня начало клонить в сон.

Я знала, что женщины не вернутся до рассвета, торжество продолжится во дворце, наполняя каждый его уголок шумным весельем, музыкой и танцами; остаток дня я спокойно плавала, читала и разговаривала с Дисенк. На закате я сидела на траве у бассейна, тень от здания за моей спиной становилась все длиннее; Дисенк уже собиралась подавать мне вечернюю трапезу, но тут появился царский вестник, он поклонился и вручил мне свиток.

— Сообщение из Асвата, госпожа Ту, — учтиво сказал он.

Я поблагодарила его, настроение у меня сразу поднялось,

я тотчас надорвала послание. Должно быть, Паари сообщает мне, когда он приедет. Нужно поговорить с Амоннахтом, радостно думала я, разворачивая папирус. Нужно приготовить жилье в помещении для писцов гарема и как следует обустроить его. Забыв о еде, я начала читать.

Четкий и аккуратный почерк я узнала сразу, и во мне разлилась теплая волна успокоения.

«Моя дорогая сестренка, — читала я. — Прости, что так задержался с ответом на твое письмо. И прости за те слова, что я должен сказать тебе. Я не могу приехать в Пи-Рамзес. Сейчас я занимаю ответственный пост у жрецов Вепвавета, и в прошлом месяце мы с Изис подписали брачный договор [82] 1. У нас теперь свой дом рядом с храмом, с маленьким прудом и садом, а к концу года родится наш первый ребенок. Пойми, пожалуйста, дорогая Ту. Я люблю тебя, но я не буду счастлив в Пи-Рамзесе, и, конечно, гарему не столь необходим еще один хороший писец, как Вепвавету. И конечно, я нужен здесь своей жене. Напиши мне скорее и скажи, что ты прощаешь меня, потому что до этого я буду жить в страхе потерять твою любовь».

82

У древних египтян брак представлялся как договор, женщина выступала в нем от своего имен». Была обеспечена собственность жены и ее равное положение с мужчиной в браке.

«Но мне ты тоже нужен, Паари, — с болью подумала я, свиток выпал у меня из рук и начал скручиваться. — Ты отчаянно мне нужен. У меня здесь нет друзей, нет никого, чья бескорыстная любовь поддержала бы меня в трудную минуту».

Меня захлестнула горячая ревность, когда я представила себе уютный домик из илового кирпича под сенью храма моего божества, медлительных оранжевых рыб, тихо проплывающих в глубине маленького пруда. Вот Паари возвращается домой и встречает любящий взгляд темных глаз своей Изис, в умиротворении асватского вечера они едят свою нехитрую еду, а закат озаряет красным светом их ухоженный садик, и пальмы стоят в горделивом безмолвии, вырисовываясь на фоне медно-рыжего неба.

— Дисенк, — громко позвала я, — принеси мне врачебную сумку. Хочу лежать на траве и жевать кат. Утомила меня эта блестящая жизнь.

Подобрав свиток Паари, я поднесла его к лицу, тщетно пытаясь уловить хоть слабый отголосок родного тепла, но папирус был сухой и совершенно без запаха. Я разорвала его пополам и бросила в воду.

Мое наказание длилось три дня, молчание фараона будто возвело вокруг меня неприступную стену. Женщины осторожно поглядывали на меня. Их служанки приветствовали меня почтительно, но очень холодно. Хатия просто сразила меня; на второй день, но дороге в ванную комнату, я столкнулась с ней, и она улыбнулась мне с такой неприкрытой злобой, что у меня волосы зашевелились на голове. Я ненавидела их всех: глупых, ограниченных самок; служанок, с их бессмысленным снобизмом; испорченных, капризных детей, вечно вертевшихся под ногами. Мне хотелось закричать, броситься на них с кулаками, но я с гордо поднятой головой шествовала из своего привилегированного жилища в ванную комнату или из бассейна на лужайку, где выполняла обязательные упражнения, не обращая внимания на их жадные взгляды.

— Ничего, — сказала Гунро, заглянувшая ко мне. — Это ненадолго, Ту. Рамзес обычно не прислушивается к разумным советам женщин, с которыми спит, если только это не царица или Старшая жена; он считает это унизительным для мужского самолюбия, а тем более если ему пытаются навязывать какие-либо политические решения. Ты разозлила его, но все равно он без ума от тебя. Он скоро даст о себе знать. — Она улыбнулась мне — само воплощение кипучего здоровья и красоты, — и я вдруг почувствовала себя рядом с ней бледной и худосочной. — А если нет, ты всегда можешь выбрать одну из нас для любовных утех. Знаешь, удовольствие от женских рук не меньше, чем от мужских.

Популярные книги

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Рухнувший мир

Vector
2. Студент
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Рухнувший мир

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Идеальный мир для Социопата

Сапфир Олег
1. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Дурная примета

Рузанова Ольга
2. Друзья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Дурная примета

Отмороженный 5.0

Гарцевич Евгений Александрович
5. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 5.0

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Замыкающие

Макушева Магда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Замыкающие

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Одиссея адмирала Кортеса. Тетралогия

Лысак Сергей Васильевич
Одиссея адмирала Кортеса
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
9.18
рейтинг книги
Одиссея адмирала Кортеса. Тетралогия