Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Нет, архипелаг не бедствует. Но я бы сказал, что не благодаря усилиям правительства, а как бы и вопреки этим усилиям. Лишь благодаря тому, что природа там необыкновенная, жители просто не имеют реальной возможности умереть с голоду. Воды, фруктов и даров моря у них предостаточно. К тому же все морские диковинки, которые для них являются повседневной, грубой, наскучившей пищей, на нашем континенте ценятся как деликатесы. Только собирай и продавай за серебро и золото. Да и ходевенские государи уже начинают постепенно привыкать к роскоши. Да что я, герцог? Я же рассказываю вам очевидные вещи.

— Не совсем, — улыбнулся Аластер с высоты своего великанского

роста. — Вы уже сообщили мне множество деталей, над которыми есть резон подумать.

— Я рад, что смог оказаться хоть немного полезным. Мне продолжать?

— Конечно, граф. Сделайте одолжение.

— Итак, государство получает огромные средства в свою казну, но они все время куда-то исчезают. Я имел удовольствие общаться с главным казначеем — это достойный вельможа и человек, если и не кристально честный, то и не прожженный вор или пройдоха. И вот что странно, герцог: возможно, я и преувеличиваю, но мне показалось, что и главный казначей, и военный министр, и адмирал торгового флота — все они чего-то очень боятся. Это не явное их состояние, а скорее привычка. Как люди, живущие на вулкане, привыкли думать о том, что он в любую минуту может взорваться. Нет, они не трясутся от страха ежесекундно, но и сильно отличаются от тех, кто живет спокойно.

— Кто же издает законы? — спросил Аластер.

— Неправильный вопрос, дорогой герцог, — тут же откликнулся граф Шовелен. — Я и сам задавался им, но это оказалось вовсе не главным. Законы — это нечто, напоминающее парус, который можно ставить или убирать, поднимать и поворачивать в разные стороны, чтобы корабль мог двигаться строго определенным курсом. Так вот, для нас неважно, какие паруса на парусном судне. Нам важно, кто ими управляет.

— И кто же?

— Те, кого нет. Кто тщательно скрывает как себя, так и свои намерения и замыслы. Странные люди появляются время от времени и в резиденции Тиррона, и у главного казначея, и у прочих вельмож, облеченных реальной властью. Люди эти стараются вести себя сдержанно, как и полагается подчиненным, но выходит это у них из рук вон плохо. Так обычно играют в простолюдинов князья, решившие прогуляться по ярмарке и недоумевающие, с чего это все их узнают.

— А с чего? — лукаво спросил Аластер.

— Не умеют гнуть спину, — спокойно пояснил граф Шовелен. — А если и гнут, то неправильно. У сиятельных вельмож сами позвонки расположены иначе, и ничего с этим не поделаешь.

— Так вы считаете, кто-то диктует свою волю Тиррону?

— Я бы не стал давать на отсечение какую-нибудь часть своего тела, однако в частном порядке могу утверждать, что именно так мне и показалось, когда я пребывал на Алоре с полуофициальным визитом.

Взять хотя бы тот удивительный и — не побоюсь так выразиться — беспрецедентный факт, что Тиррон до сих пор не женат и при дворе даже намеков на его предстоящее бракосочетание не слышно. Допустим, у него была несчастная любовь, даже допустим самое невероятное — архонт вообще равнодушен к прекрасным дамам, но ведь никто из правителей не принимал во внимание подобные доводы, когда речь шла о продлении рода, о сохранении династии!

Я еще не видел монарха, которому безразлично, кто унаследует престол после него. И тем не менее создается впечатление, что Тиррон именно таков. Либо существуют еще какие-то причины, по которым он не может ничего сделать.

Иногда он производит впечатление узника в собственном дворце. И мне было его искренне жаль. Знаете, герцог, мне даже казалось иногда, что он хочет что-то сказать, но тут же пугается собственной

смелости и продолжает играть опостылевшую роль. И это неудивительно: Аберайроны никогда не отличались рыцарскими замашками. Тихий купеческий род. С чего бы их понесло в архонты?

— Вы сами это только что объяснили, граф. Кто-то воспользовался именем и деньгами этой семьи, чтобы править государством исподтишка. И такое случается. Правда, в свете последних событий данное положение вещей имеет для меня не академический интерес, а представляет серьезную проблему. Я не успокоюсь, пока не узнаю, кто стоит за архонтом Тирроном и дергает за веревочки. Скажите, по-вашему, правитель Бангалора — агрессивный человек? Завоеватель по натуре?

— Ну что вы, — не задумываясь ответил Шовелен. — Чтобы быть завоевателем, нужно не только быть агрессивным, но и иметь особый склад ума. Быть хорошим стратегом, а главное — точно представлять себе, чего именно ты хочешь достичь. Насколько я понял архонта Тиррона, он мечтает только о тишине и покое, только о том, чтобы его не терзали проблемами. Нет, завоевателя из него не выйдет. Да и поздно — великими воинами рождаются, а не становятся лет этак в тридцать-сорок.

— Кто-то другой при его дворе может лелеять замыслы подобного толка?

— А какие у Бангалора возможности воплотить их в действительность? — удивился граф. — Лелеять можно любые мечты и как угодно долго. Но чтобы реализовать их, нужно что-то большее, чем несколько мечтателей. Да вы и сами это знаете лучше меня. Бангалор — не последнее государство в мире, но и далеко не самое первое: ему нужно думать скорее о защите, чем о нападении. Если ходевенские владыки окончательно освоятся в морских просторах, то островам несдобровать — им ведь неоткуда ждать помощи.

— Тут я не могу с вами не согласиться.

— Армия Бангалора тоже ничем особенным не отличается. И полководцев выдающихся там в помине нет. Не думаю, чтобы острова могли представлять из себя реальную угрозу хоть кому-нибудь. Тем более огромной империи, известной на весь мир своим могуществом.

— И очень странно, что такое государство даже не пытается скрыть свою причастность к тем событиям, которые произошли в Роане за последние месяцы.

Граф Шовелен некоторое время шел молча, глубоко задумавшись. Затем поднял на Аластера ясные, пронзительные глаза и спросил:

— А вы помните корону архонта Тиррона?

— Нет, к чему этот вопрос?

— Да вот, разбередили вы меня, герцог. Да так, что я и сам начал сомневаться в истинности своих выводов. Тут ведь есть одна маленькая деталь, о которой я по неосмотрительности не упомянул, а вы не знали. О короне Аберайронов.

— Но при чем же тут корона, дорогой граф? — терпеливо повторил Аластер.

— Дело в том, что это весьма громоздкое и странное, хотя и поражающее своим великолепием сооружение…

— Ах, да, припоминаю. Мне говорили, что-то вроде шлемов моих гвардейцев, — небрежно заметил герцог.

— Не совсем так, — мягко поправил граф. — Существует всего одно, но весьма важное отличие: корона Аберайронов представляет из себя изображение верхней части туловища змеи, причем голова этой твари располагается высоко над головой самого архонта, а его лицо полностью закрыто сплетением золотых и серебряных полос… Нет, словами это описать невозможно — надо видеть.

И я так и не сказал вам за все время нашего разговора, что видел Тиррона только в его праздничном наряде и только, подчеркиваю, только в этой короне. Других нарядов для встреч с иностранными послами Аберайронам не положено.

Поделиться:
Популярные книги

Восход. Солнцев. Книга XI

Скабер Артемий
11. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга XI

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Безродный

Коган Мстислав Константинович
1. Игра не для слабых
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Безродный

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Счастливый торт Шарлотты

Гринерс Эва
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Счастливый торт Шарлотты

На три фронта

Бредвик Алекс
3. Иной
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
На три фронта

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

"Фантастика 2023-123". Компиляция. Книги 1-25

Харников Александр Петрович
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2023-123. Компиляция. Книги 1-25