Двойник для шута
Шрифт:
— Я слушаю.
— Джой ан-Ноэллин по прозвищу Красная Борода просил нас обратиться к вам за разъяснениями.
— А что, Джою уже лень рот раскрыть? — весело осведомился Коротышка, наливая вино в тонкостенные хрустальные бокалы.
— Дело в том, что Джой ан-Ноэллин умер, — тихо сказал Мыш.
Ни он, ни Крыс не ожидали от Ньоль-ньоля такой реакции на свое сообщение. Нет, он не вскрикнул и не разразился плачем по умершему. Право слово, это было бы проще перенести Крыс-и-Мышу, ставшим свидетелями немой сцены.
Коротышка
— Когда? — наконец спросил он сиплым, сдавленным голосом.
— Точно не знаем, — честно ответил Крыс. — Я лучше расскажу все, что нам стало известно.
— Кому — вам? — вдруг заинтересовался Ньоль-ньоль. — Я так и не знаю, кого вы сейчас представляете.
— Простите и за то, что не сказали, — Мыш решил, что будет разумнее выложить все карты на стол. Люди с такими возможностями, как Коротышка, в состоянии выяснить все необходимое и без их помощи, но доверие… Доверия уже не вернуть, если обмануть хоть раз. — Мы работаем на Сиварда Ру, на Имперскую Тайную Службу.
— На Одноглазого? — изумился Коротышка. — И Джой так запросто дал вам найти меня?
— Боюсь, у него не было другого выхода.
— Говорите, господа.
— Джоя не бывает на Роанском побережье моря Луан, когда наступает месяц кту-талау. Это знают все. В месяце лонг-гвай он прибывает в столицу уже как князь ан-Ноэллин и отдыхает от дел до начала лонг-сумаделя.
— Это так, — согласился Коротышка.
— Но на сей раз «Летучая мышь» была замечена в устье Алоя, а спустя несколько дней найдена у подножия Хоанга. Учтите, Ньоль-ньоль, мы намеренно искали ее и даже представляли, где именно обнаружим. Но мы не думали, что все члены экипажа, включая капитана, окажутся мертвы. Их убили пассажиры, которых они везли, — из-за того груза, который они перевозили, разумеется, контрабандой.
— Кто? — еще раз спросил Коротышка.
— Убийцы Терея.
— Что общего у Джоя с этими выродками?
— Вот за этим мы и явились к вам, — сказал Крыс, вручая Коротышке письмо Джоя и золотой стержень.
— Как вы это нашли? — изумился Ньоль-ньоль.
— Не спрашивайте, — устало махнул рукой Мыш. — Если потом захотите, мы подробно изложим вам все перипетии поисков. Скажу только, что далось это нелегко.
— Верю, — пробормотал Коротышка.
И углубился в изучение письма, а затем и золотого послания. Молчал он долго и, как показалось Крыс-и-Мышу, тревожно. Взвешивал про себя, что можно говорить, а что — нет. Видя его колебания, Крыс произнес:
— Со своей стороны мы обещаем неразглашение полученных от вас сведений и полную вашу безопасность, что гарантировано самим императором Ортоном.
Слово императора в Великом Роане значило столько, что ему равно верили и воры,
— Хорошо, тогда я все расскажу. Только прежде ответьте, что вы знаете о расе правителей Аиойны?
— О токе? — переспросил Мыш. — Все, что может стать известным из книг, путевых заметок и дневниковых записей. Сами мы до Ходевена, к сожалению, не добрались.
— Когда мы с Джоем были молодыми и безрассудными, то познакомились с одним из учеников токе, странствующим по свету. То, что он умел делать, потрясло нас, не стану кривить душой. Нам все было тогда в диковинку, а его мастерство — особенно. Он охотно делился с нами знаниями, научил письменности токе, множеству боевых приемов, рассказал о целебных свойствах растений и минералов. Конечно, это были пустяки по сравнению с тем, чему учат во дворце Чиванга, но мы радовались всякому пустяку. К тому же, — Коротышка потер переносицу ребром ладони, — не такие уж это были пустяки, если разобраться как следует. И многие из его советов весьма помогли нам в дальнейшем.
— А как звали этого «ученика»? — спросил Мыш осторожно.
— Он назвал себя Эрлтоном, но я не уверен, что это его настоящее имя. В те времена почти никто из нас не носил своего имени — предпочитали прозвища, так было безопаснее. И потому мы, естественно, не допытывались у нашего товарища о том, как его зовут на самом деле. Вы же понимаете… Звали его Пересмешник: очень уж ловко он передразнивал любого, с кем ему доводилось говорить более пяти минут кряду.
Крыс-и-Мыш закивали головами, подтверждая, что да, да, понимают.
— Мы стали кровными братьями — Эрлтон, Джой и я. И дали клятву помогать друг другу, что бы ни произошло, из какой бы дали ни пришла весточка от побратима. А чтобы мы всегда были уверены, что нас никто не использует в своих целях, мы обменивались посланиями токе — вот этими, как вы, наверное, уже догадались, золотыми стержнями. Письменность эта очень сложная, ее трудно разгадать, и мы могли не бояться, что наши послания кто-нибудь перехватит и подделает. Во всяком случае, вероятность была невелика. Последнее время мы с Джоем виделись редко. И от Эрлтона я давно не получал никаких известий. Но как раз недавно пришло письмо…
С этими словами Ньоль-ньоль добыл из-за пояса кожаный кошель, а оттуда вытянул стержень, весьма похожий на тот, что принесли ему Крыс-и-Мыш. Только шнурки на нем были другого цвета, другой длины, и узелки на них были завязаны иначе.
— О чем здесь идет речь?
— Кто-то из токе или их учеников сообщает о том, что Эрлтон погиб. Так что я не знаю, кто послал Джою вот это… Да и не стал бы наш Эрлтон писать в конце такие странные вещи.
— А что он написал?
— Угроза. Даже если он в состоянии ее выполнить, то все равно — грех так говорить с побратимом. И отчего Джой исполнил его просьбу?