Двойной эскорт
Шрифт:
В 5.12 с лайнером связался нагнавший его уиндер, оказавшийся тем самым полицейским судном. Зная о том, что накануне случился конфуз и прибывших к левому борту пассажиров бегали встречать на правый, главный супервайзер смены послал носильщиков в оба направления. Поэтому, когда гости ступили на борт лайнера, их уже ждала шеренга из пяти носильщиков ночной смены.
– Добро пожаловать, сэр, разрешите ваш багаж? – обратился старший носильщик к первому, самому высокому из трех гостей.
– Берите, – после паузы согласился
Если чемодан еще можно было держать, то баул просто рухнул на пол, поскольку весил не менее сотни килограммов. Носильщик был поражен и пристыжен, он не знал, что делать.
– Хорошо, я понесу его сам, – сказал гость. – Показывайте дорогу.
– Да, конечно, сэр, – пробормотал старший носильщик, едва справляясь с чемоданом. Впрочем, его коллеги перед баулами других двух пассажиров тоже спасовали, однако вскоре ситуацию удалось исправить. Еще до подхода к лифту навстречу гостям выбежали двое посыльных с тележками.
Когда весь, даже самый тяжелый багаж был уложен на тележки, старший носильщик с облегчением перевел дух, он опасался нагоняя от супервайзера.
На этаже гостей ждал улыбающийся начальник службы безопасности судна. Он знал, что это не простые пассажиры и прибыли они с тяжелым багажом, но о том, чтобы досмотреть его, не могло быть и речи.
– Добро пожаловать на лайнер, господа. Моя фамилия Страйкер, я здесь отвечаю за безопасность.
– Меня зовут Симон, – ответил человек с грацией профессионального борца и первым пожал Страйкеру руку. – Это мои товарищи – Курц и Ленц.
Курц и Ленц также не погнушались пожать руку главному секьюрити.
До номера было недалеко, и Страйкер решил подождать с расспросами, следуя вместе со всей процессией. У дверей их уже ждали супервайзер этажа и молодая горничная.
– Уважаемые господа, компания «Аэроспейс Логан» приветствует вас на борту джетлайнера «Роджер Свифт» и благодарит за то, что вы воспользовались нашими услугами! – начал приветствие супервайзер, но, наткнувшись на сердитый взгляд Страйкера, замолчал, открыл карточкой дверь и отошел в сторону, понимая, что в данном случае традиционным приветствием придется пренебречь.
Гости вошли в номер, носильщики закатили тележки с багажом и вскоре вернулись. Страйкер решил, что сейчас самый подходящий момент, и проскользнул в номер, закрыв за собой дверь.
Троица пассажиров уставилась на непрошеного гостя, однако на их лицах Страйкер не заметил и тени удивления.
– Сэр, я прошу прощения, но мои служебные обязанности вынуждают меня выяснять, какое оружие провозят пассажиры на борту судна, – обратился он к самому высокому и, очевидно, главному из всей троицы.
– Хорошо, я покажу вам, – согласился тот и едва уловимым движением расстегнул длинную «молнию» баула. Затем схватился за какой-то ремень и вытянул наверх целую гирлянду неведомых Страйкеру систем вооружения, закрепленных в специальных зажимах.
– Это мое оружие, – сказал Симон.
– А… сколько единиц?
– Семь. У моих товарищей столько же.
Потрясенный, Страйкер только улыбнулся, он знал, что у этих странных пассажиров прикрытие на самом-самом верху и при желании они могли провезти даже авиационную бомбу.
– Прошу прощения, сэр, вы, конечно, можете не отвечать, но позвольте полюбопытствовать: зачем вам здесь это оружие? Полагаю, вы не собираетесь применять его на борту лайнера?
– Я применю его там, где возникнет необходимость, – безапелляционно заявил Симон.
– Но, судя по калибру, вы можете нанести судну такой ущерб, что подвергнете опасности и свою собственную жизнь.
– Это не имеет значения, выполнение долга прежде всего, а уже потом – жизнь.
«Вот попали-то», – мысленно ужаснулся Страйкер, чувствуя, как по спине под сорочкой скатываются капли пота. Пассажиры же выглядели совершенно невозмутимыми, а под их просторными костюмами бугрились мышцы.
«Просто быки какие-то. Что же делать?» – запаниковал судовой секьюрити.
– И последний маленький вопрос, сэр, – попросил он, виновато улыбаясь.
– Это можно убрать? – в свою очередь спросил Симон.
– Да, сэр, большое спасибо.
Главный из тройки убрал оружие, застегнул баул и, распрямившись, напомнил:
– Так в чем ваш маленький вопрос?
– Я хочу предложить вам свою помощь, сэр, я хорошо знаю судно, мои люди держат под наблюдением каждого пассажира. Если вы скажете, кого опасаетесь, мы можем задержать его, допросить – словом, сделать все, что положено.
– Я ценю ваше стремление к сотрудничеству, мистер Страйкер, но, боюсь, вам не под силу задержать этих людей. По нашим сведениям, на борту вашего лайнера находятся двое государственных преступников, совершивших убийство наместника Дифта. Мы уполномочены покарать этих людей. И поверьте, если бы мы были уверены, что вы можете нам чем-то помочь, мы приняли бы вашу помощь, но, увы, они не просто люди, они машины для убийства. Десять, двадцать, сто солдат, количество для них не имеет значения, он пройдут через них, как нож сквозь масло. Я все сказал, мистер Страйкер, до свидания.
– До свидания, господа, извините, что задержал.
Начальник службы безопасности кивнул, но так выразительно, что это напоминало поклон. Ненавидя себя за этот рабский жест, он выскользнул в коридор.
Секьюрити уже понял, кто эти трое. Было время, когда они скрывались, опасаясь скандалов, но теперь наводили свои порядки, почти не прячась. А их оружие? Это же просто артиллерия! Страйкер успел рассмотреть роторную подачу и калибр, это было некое подобие авиационной пушки.
– Вам плохо, мистер Страйкер? – раздался совсем рядом голос горничной.