Двойной орёл
Шрифт:
Корбетт кивнул.
— Нам необходимо обеспечить Брауни хоть какое-то прикрытие. Ты, Джон, потолкуй с ребятами из консульского отдела, пусть пришлют своего человека к ним в отель, чтобы присмотрел за парочкой. А ты, Боб, — тут Янг встретился глазами с Корбеттом, — пакуй свою сумку и собирай команду. Чтобы были готовы, если вдруг Брауни понадобится помощь. Короче, вылетайте туда первым рейсом. Не те мы люди, чтобы оставлять своих без прикрытия. Так никогда не было. И не будет.
Глава 55
Отель «Семь мостов», Амстердам,
21.33
На улице уже стемнело, когда Дженнифер услышала шаги в коридоре, а затем и стук в дверь. Том отсутствовал свыше трех часов. За это время она успела отдохнуть, расслабиться, приняла ванну, выщипала брови и намазалась с головы до пят своим самым лучшим увлажняющим кожу кремом.
— Входи! — крикнула она.
— Ну, как поживаешь? — спросил Том.
— Чудесно, спасибо. А у тебя как дела?
— Прогулялся немного. — Том налил себе из кувшина воды со льдом. — Жарища и духотища, просто сил нет.
— Да уж, похоже, здесь, в Европе, не слышали, что существует такая штука, как кондиционер.
— Слышать-то они слышали. Но не верят в это, вот и все.
— Новости есть?
— Звонил одному своему приятелю. Выяснить, знает ли он что-нибудь о стамбульских коллекционерах.
— И что?
Том скрылся в ванной комнате, его голос звучал приглушенно.
— Сказал, что не знает.
Он появился, застегивая на руке браслет с часами, и направился к двери.
— Куда собрался? — удивилась Дженнифер. — Ты ведь только что вернулся.
— Возникло небольшое дельце.
— Что? — Она шагнула к нему, взяла за руку, вопросительно заглянула в глаза.
— Я ненадолго. — Том двинулся к выходу, но Дженнифер рванулась к двери, прижалась к ней спиной, преградила дорогу.
— Никуда ты без меня не пойдешь. Особенно с учетом того, что происходит. Не пущу, пока не объяснишь, куда намылился, черт побери, и зачем.
— По личному делу. Ты и эти монеты совершенно ни при чем.
— Плевать. Никуда ты не пойдешь.
— Вернусь через несколько часов. И я пойду. — Том смотрел ей прямо в глаза, не мигая.
Дженнифер нехотя отошла от двери. А что ей оставалось делать? Не привязывать же его к стулу…
— Но запомни, — произнесла она, когда Том взялся за ручку двери. — Мы с тобой заключили сделку. Ты и я. Если облажаешься, оба пойдем ко дну.
Он улыбнулся:
— Можешь не беспокоиться. О сделке помню. Она тоже для меня много значит.
Глава 56
21.17
Едва за Томом затворилась дверь, а в коридоре прозвучали удаляющиеся шаги, Дженнифер натянула поверх шелкового топа черный свитер, вместо туфель на высоких каблуках надела кроссовки, схватила ключи от комнаты и вышла. Сбежала по ступенькам и оказалась на улице.
Она вглядывалась во тьму, но улица была тиха и безлюдна. Дженнифер опоздала. Лишь вдалеке насмешливо подмигнул ей хвостовой огонек быстро удаляющегося велосипеда. Мигнул и растворился во тьме.
И тут вдруг она увидела его. Темный силуэт на мгновение вырисовался на фоне красной кирпичной стены, когда фары проезжающей мимо машины осветили ее. Это был Том.
Дженнифер двигалась, стараясь сохранять дистанцию, держалась поближе к стенам зданий и время от времени видела очертания головы Тома, когда он проходил под уличным фонарем или на него падал голубоватый свет из окна — от работающего телевизора. Следом за ним она миновала мост, затем останки древней римской кирпичной кладки на Ноемаркт-сквер, разбросанные вокруг танцующие огоньки ресторанов. Характерное мерцание от витрины ближайшего заведения подсказало, куда направляется Том. К кварталу красных фонарей.
Том наклонился, сделал вид, будто завязывает шнурок, и стрелой метнулся в темный боковой проход. Дженнифер бросилась следом. Она понимала: стоит ей потерять Тома в лабиринте узких проулков, и она уже никогда не найдет его. Сердце бешено билось, в голове роилось множество вопросов. Куда он направился? Почему именно сейчас? И почему не сообщил ей о своих намерениях?
Проход постепенно сужался, Дженнифер плотнее вжималась в стены спиной, стараясь не высовываться. Впереди, примерно футах в пяти, показалась небольшая площадь. От нее отходил с противоположной стороны еще один темный проулок, и по нему можно было выйти на улицу, параллельную той, на которой находилась Дженнифер. На площади виднелись одинаковые стеклянные витрины трех заведений, отбрасывали на булыжную мостовую темно-красные отсветы. Напротив высилась темная бетонная стела. Вздымалась к ночному небу точно церковный шпиль. На ней красовались изрядно побитые непогодой остатки абстрактной настенной живописи, посвященные давно забытому Международному дню борьбы со СПИДом.
Том стоял возле витрины среднего заведения, говорил через открытую дверь с одной из его обитательниц, хорошенькой девушкой с высокими скулами, тонюсенькой талией и огромными силиконовыми грудями. Короткие светлые кудри игриво танцевали, когда она встряхивала головой, губы накрашены ярко-алой помадой. Ее наряд состоял из кричаще-синего бюстгальтера, трусиков, чулок и подвязок, ярко выделявшихся на фоне молочно-белой кожи.
Том шагнул к девушке, та тоже подалась вперед и приняла соблазнительную позу, опираясь о дверной косяк. Он стал что-то нашептывать ей на ухо. Девушка рассмеялась звонким, как колокольчик, смехом, разнесшимся над площадью; голова немного откинута, светлые кудряшки спадают на плечи. Том протянул ей деньги. Похоже, там было несколько сот евро, свернутых в плотную трубочку. Маленькая ручка ухватила новенькие банкноты. Весьма щедрая плата за секс, особенно в таком районе.
Продолжая хихикать, девица отступила, и Том шагнул внутрь. Она последовала за ним, дверь закрылась, плотные красные шторы задернулись. Мостовую освещала узенькая ленточка света, игриво и соблазнительно выбивающаяся из окна в нижнем незашторенном его углу.
Глава 57
21.56
Дженнифер нехотя двинулась обратно.
— Ах ты, мерзавец, — пробормотала она, закрыла глаза, остановилась, прижалась затылком к стене.
Она понимала, что не имеет права злиться на Тома, огорчаться или удивляться его поведению. Ну что с него взять? Ведь он всего лишь вор. Так почему он должен вести себя по-иному, чем-то отличаться от остальных отбросов общества, которых она успела навидаться за годы работы?