Двойной орёл
Шрифт:
Том никогда не знал, каким образом Арчи делает это. Как и где добывает распечатки и кальки со схемами, технические чертежи, инструкции по обращению с системами сигнализации. Но он всегда добывал. И, как неоднократно убеждался Том, ни разу не ошибся. Арчи очень серьезно и ответственно относился ко всему, что касалось работы, поэтому Том и согласился рискнуть. Арчи сказал, что системы сигнализации в доме не менялись с тех пор, как Том побывал в нем пять лет назад. Нет, охранники там теперь другие, но распорядок службы остался прежним. А Том доверял Арчи.
Беглый внешний осмотр, произведенный
На деле то была скорее частная коллекция, нежели музей, и размешалась она в четырех элегантных особнячках восемнадцатого века, которые значительно позже соединили в единый комплекс с эффектным фасадом с помощью нескольких просторных боковых галерей. Коллекцию на протяжении почти пятидесяти лет собирал Максимиллиан Шенк, единственный наследник из семьи известных голландских торговцев. Это было эклектичное, но невероятно ценное собрание полотен импрессионистов, а также мастеров старой школы, современной скульптуры, антикварной мебели и иных предметов изящных искусств.
Несомненно, жемчужиной коллекции являлось яйцо работы Фаберже, которое и намеревался похитить Том.
Глава 59
22.27
Нет, этот человек определенно следил за Томом.
Сначала Дженнифер думала, что ей померещилось и мужчина просто идет в том же направлении. Но, судя по тому, как он нырял за стоявшие у обочины автомобили и деревья, когда Том оборачивался и замирал на месте, когда тот останавливался, дело обстояло именно так. Все сомнения ее вскоре испарились.
Дженнифер старалась держаться в пятидесяти ярдах позади, смотреть, куда ступает, дышать как можно тише, бесшумно ныряла из тени в тень. Она напоминала маленькую лодочку в бурном море, резко поворачивающую на другой галс при встречной волне. Инструкторы Квонтико хорошо обучили ее всем приемам.
Они шли все дальше и дальше, мимо автомобилей, выстроившихся по обе стороны канала стальной разноцветной стеной. Повсюду велосипеды, прикованные цепями к деревьям, фонарным столбам, перекладинам ограждений и дорожным знакам. Даже друг к другу. Они проходили мимо баров или заведений пип-шоу, обычно расположенных в полуподвальных помещениях, и навстречу выныривал какой-нибудь вышибала с бочкообразной грудью и спрашивал, не желают ли они заглянуть. Спрашивал Тома, затем его таинственного преследователя и, наконец, Дженнифер, точно все они были частью некой растянутой процессии, танцующей популярный латиноамериканский танец на карнавале.
Чем дальше они углублялись в самое сердце города, тем слышнее становились низкие приглушенные звуки джаз-бандов, играющих в бесчисленных, набитых потными посетителями барах, тем громче звучал смех студентов, кочующих из одного заведения в другое. Он взрывался в ушах и замирал вдали. И еще постоянным спутником Дженнифер был канал, постоянно тянулся рядом, поверхность воды темная, будто сгустившаяся от ночного мрака.
Идущий впереди Том, а следом за ним и его загадочный преследователь резко свернули вправо. Дженнифер добралась до конца улицы, опасаясь, что Том вдруг повернет назад или что, не дай Бог, она врежется в спину резко остановившемуся преследователю. Но ничего этого не случилось. Она дошла до угла, осторожно выглянула.
Оба исчезли.
Глава 60
22.59
В нижней части, там, где остроконечные крыши спускались под углом к фасаду красного кирпича, здания на этой улице достигали высоты четырехэтажного дома. Черные железные краны, встроенные наверху прямо в крыши, служили единственным напоминанием о прежней жизни. Раньше это был ряд торговых домов, где зерно с приплывающих по каналу барж перегружалось в кладовые, находившиеся на верхних этажах.
О том, чтобы войти в Музей Шенка через первый этаж, не могло быть и речи. Окна на виду, кроме того, они находились очень близко к подсобке, где по ночам собирались три охранника; там же стояли мониторы наружных камер слежения и обычный телевизор. Один охранник постоянно оставался на месте, двое других обходили здание каждые сорок пять минут. А в промежутках между патрулированием они развлекались созерцанием бесконечных шоу, игр и дублированных с английского американских боевиков и телесериалов.
Том понимал, что попасть можно через крышу, но забраться туда было почти так же трудно, как попасть в здание через главный вход. Нет, чисто теоретически он мог, конечно, воспользоваться специальным альпинистским оборудованием, попробовать зацепиться крюком, работающим под действием сжатого воздуха, но это было слишком рискованно. Это не американское кино, и нет гарантии, что титановый крюк не сорвется и не рухнет на тротуар с высоты четырех этажей.
Оставался один путь. Самый старомодный. Сложный. Придется залезать на крышу без всяких крюков. Том расправил лямки рюкзака на плечах, равномерно распределил тяжесть. Проверил, не видно ли кого на улице, и начал восхождение с правого угла здания, наиболее отдаленного от камер слежения, большинство которых были установлены у входа.
Для большинства людей гладкий фасад здания представлял бы непреодолимое препятствие, но Том знал, что дом старый, весь в трещинах и выступах. Требовались крепкие руки, острый глаз да прирожденное чувство равновесия.
Он начал двигаться вверх по стене, пальцы нащупывали один зазор за другим, крепко цеплялись, ползли выше, носки ступней находили опоры в старой кирпичной кладке.
Иногда попадалась декоративная полоска из белых кирпичей, выступающая на несколько дюймов, она немного облегчала продвижение.
Оказавшись на высоте примерно пятнадцати футов от земли, Том обогнул угол здания и добрался до толстой металлической водосточной трубы, выступающей в этом месте из стены и уходящей наверх, на крышу.
Внизу, откуда-то из-за угла, вывернула на улицу полицейская патрульная машина, медленно проехала мимо входа в музей. Том вжался в стену, распластался на ней. Оцарапал щеку о кирпич, левая нога застряла между водосточной трубой и стеной. Автомобиль проехал мимо, свернул вправо, к мосту, и вырулил на соседнюю улицу. Оторвавшись от стены, Том ухватился за трубу и полез наверх.