Двойной оскал
Шрифт:
Олдонов озабоченно заглянул мне в глаза, поцокал языком и непонятно произнес:
— Яман кош-теге кэм бел-ергё-мэ очып бар-ырга! [14]
— Объясните же, что случилось, ака? — попросил я, уже понимая, что не оправдал каких-то его надежд. — И возьмите… — Я раскрыл ладонь, но камешка в руке не оказалось. — Черт, где же он?!
— Начар! Бётенлэй начар! [15] — покачал головой шаман. — Кому-то ты сильно не понравился, Дамир.
14
Плох тот орел, что летать не умеет. (алт.)
15
Плохо!
— Кому же?!
— Не знаю. Но он стережет тебя тегендэ-га як томан [16] . Будь очень осторожен, улча! А теперь пора возвращаться, бик зур янгыр киля [17] .
Весь обратный путь я терзался одной мыслью: кто? Кому я перешел дорогу? Кому наступил на хвост? Поначалу я думал, что неприятности традиционно ограничатся пределами родного Сибирска, но кажется ошибся. Невидимый, неосязаемый, но от этого не менее грозный и опасный противник был еще и вездесущ. И он меня явно опасался! Иначе объяснить его поступки невозможно. Причем на физическом плане ему определенно не хватало если не силенок, то уж оперативной информации о моих действиях точно. А вот на тонких планах этот парень обложил меня крепко. Я теперь даже носа не мог высунуть в астрал!
16
по ту сторону тумана. (алт.)
17
очень большой дождь идет. (алт.)
Итак, что мы имеем в активе? Тояна Тудегешева, по крайней мере по данным местных оперов, уже три года как мертва. Во-вторых, она подкидыш, кто ее родители — неизвестно, и кто мстит за нее — тоже. Может, у нее есть сестра-близнец? А почему нет? Эту версию еще никто не рассматривал. Во всяком случае это хорошо объясняет наличие горянки на фотографии из гостиницы и прочие накладки во времени. Близняшка поклялась поквитаться со всеми обидчиками горячо любимой сестры, собрала необходимую информацию и приступила к вендетте. Логично! Бересту наверняка понравится. Только вот со смертью таинственного подкидыша так ничего и не прояснилось. Может, все-таки она жива? Если верить старику Олдонову — да. А если не верить?..
Так и не придя ни к какому определенному решению, я попрощался с Каманом Олдоновым на крыльце главного корпуса базы. Старый шаман сначала пожал мою протянутую руку — неожиданно крепко! — потом положил правую ладонь мне на грудь прикрыл глаза и сказал:
— Исын сяо булыгыз, Дамир-улча! Да хранит тебя Эльрик, создатель мира Света! Путь воина тяжел и опасен. С него нельзя сойти, нельзя повернуть назад. Опасно даже оглянуться… Ты сейчас в самом начале его. Постарайся дойти до конца. Ты можешь дойти — я вижу!
От его ладони мне в грудь, в сердечную чакру, толчком влилась теплая упругая волна и мгновенно заполнила каждую клеточку тела, а вдоль позвоночника будто натянулась мощная струна, расправляя мне плечи и поднимая голову. Через несколько секунд непривычные ощущения пропали, а с ними пропал и шаман. Буквально. Вот только что был и исчез. Я непроизвольно оглянулся вокруг — тщетно. Тогда с запозданием я переключился на свое новое, второе зрение и заметил удаляющуюся знакомую сухую фигурку в самом конце автостоянки. Не оборачиваясь, старик махнул мне рукой и окончательно скрылся за кустами облепихи.
Возвращаться не солоно хлебавши обратно в столицу не хотелось — пустая трата времени, поэтому я, не выключая сиддхи, быстро просканировал здание и определил местонахождение узла связи. Спутниковый комплекс здесь присутствовал, что лишний раз подтвердило мои предположения об истинном хозяине туристического комплекса.
Поднявшись на второй этаж, я отыскал нужную дверь, еще раз проверил, что за ней сейчас находится только дежурный оператор — молоденькая девушка — и, сделав озабоченно-начальственное лицо, вошел в комнату.
— Good day, miss! Please, give me free active channel and leave me alone, now! [18] — Я постарался говорить максимально естественно и безапелляционно.
Подействовало. Девица прекрасно поняла просьбу и, будучи отлично вышколенной, исполнила требование без лишних вопросов. Зная, что звукоизоляция здесь прекрасная по определению, я спокойно уселся на место дежурной и набрал код связи с Сибирском. Секунд через пятнадцать вспыхнул зеленый глазок соединения и я снял трубку, решив не пользоваться громкой связью.
18
Добрый день, мисс! Немедленно дайте мне свободный канал связи и оставьте меня одного! (англ.)
— Дежурный по управлению капитан Зайцев!
— Привет, Алексей Борисович! Это Кротов… э-э, Котов, Дмитрий. Я звоню с Алтая на халяву и времени у меня в обрез. Позови, пожалуйста, Ракитина.
— Олега Владимировича нет на месте. Что ему передать?
— Плохо… Ладно, записывай: «Продолжаю расследование обстоятельств смерти Тояны Тудегешевой. Есть подозрение, что она не погибла. Также возможно наличие сестры-близнеца. Необходимо усилить охрану Владимира Хилевича и Сергея Есаулова как наиболее вероятных кандидатов на убийство…» Записал?
— Погоди… «на убийство». Все?
— Пока — да. Для меня есть что-нибудь?
— Вроде нет…
— Тогда добавь, что в ближайшие пару суток я буду не доступен для связи — уезжаю в район, в горы. Если через 48 часов от меня не поступит никаких вестей, высылайте спас-группу.
— Все понял, Лексеич. Удачи тебе!
— И тебя тем же по тому же месту. Отбой, капитан!
Я выключил канал связи и проделал нехитрую операцию с компьютером, стерев все следы своего пользования. Выходя из помещения, я нос к носу столкнулся с девчонкой-оператором.
— Is everything o’key, sir? [19] — Она преданно уставилась на меня круглыми испуганными глазенками.
— Yes, quite. — Я небрежным жестом отодвинул ее в сторону, но не удержался и хмыкнул: — And eavesdrop isn’t good, babe! [20]
Уже отойдя шагов на десять, я услышал за спиной всхлип и тихий возглас:
— Please, forgive me, sir! I did it not on purpose… [21]
Что уж она обо мне подумала, не знаю. Вряд ли она разобралась, с кем я разговариваю. А вот то, что по-русски — да! Мне вдруг стало смешно: еще один Джеймс Бонд, блин! Однако задерживаться здесь явно не стоило. Мало ли на что может решиться женщина, поди догадайся. А тратить время на выяснение отношений с секьюрити, тем паче с управляющей в мои планы не входило. Поэтому, быстро спустившись в холл, я завернул в гостеприимно распахнутую дверь какой-то кафешки, прикупил пару бутылок минералки и пол-десятка разных бутербродов в пластиковой упаковке — до Бийтына должно хватить.
19
Все в порядке, сэр? (англ.)
20
Да, вполне. А подслушивать нехорошо, малышка! (англ.)
21
Пожалуйста, простите меня, сэр! Я не нарочно… (англ.)