Дьявол и Ангел
Шрифт:
— Весьма приятно, мистер Тальбот. Благодарю вас.
— Саймон, пожалуйста, — попросил Саймон, и Лили кивнула.
— Благодарю вас, Саймон.
— Не обращай на нас внимания, Саймон, — сухо проговорил маркиз.
Саймон пришел в себя.
— Извините. Джеймс, это очаровательная подруга Энджел, мисс Лили Стенфред, мистер Персиваль Элкотт и мистер Артур Элкотт. Мадам, джентльмены, Джеймс Фаринг, маркиз Эббонли.
— Милорд, — отозвался Персиваль, покрутив пальцами в воздухе в странном подобии салюта.
—
Энджел искоса посмотрела на Эббонли и обнаружила, что он обменивается любезностями с Лили, и с неудовольствием нахмурилась. Ее подруга была неподходящей партией для Дьявола. А теперь, когда он занят поисками жены, нельзя было предсказать, что может случиться.
Девушка пыталась решить, как вмешаться, когда обрывок бумаги прошелестел по траве. Увидев это, ее кобыла шарахнулась в сторону и заржала. Привыкшая к непостоянству этой серой лошадки, Энджел наклонилась вперед и натянула поводья. До того, как она успела это сделать, чья-то рука схватила уздечку и опустила кобылу вниз.
— Отпустите! Я сама могу справиться, — воскликнула она, поднимая взгляд, чтобы увидеть маркиза, не спускающего с нее глаз, так близко, что до него можно было дотронуться.
Он повиновался, разжав руку, но не отодвинулся.
— Я так и понял. У вас отличная посадка, миледи.
До того, как она смогла ответить, Персиваль решил, что настало время внести свои два пенса.
— Эта кобыла слишком непредсказуема для леди, — чопорно заметил он.
— Леди Анжелика управляет ею достаточно хорошо, — возразил ему маркиз.
— Небо вовсе не непредсказуемая, — запротестовала Энджел, бросив сердитый взгляд на Персиваля. — Она энергичная, не то, что тот полумертвый упряжной мул, на котором вы сидите верхом.
— Энджел, — упрекнул ее Саймон.
Маркиз коротко рассмеялся, смех ещё искрился в его глазах, когда он встретился с ее раздраженным взглядом. Девушка уже начала решать, как взять обратно только что произнесенные слова, но когда она посмотрела на веселое выражение его красивого лица, то эта идея, как и ее раздражение, испарились.
— Небо? — сдерживая смех, спросил он, приподняв бровь.
Персиваль, кипящий от негодования из-за оскорбления своей лошади, опять кивнул головой.
— Снова в высшей степени неуместно.
— Как вы назвали своего… коня? — поинтересовался маркиз.
Персиваль вспыхнул.
— Ланселот, — надменно ответил он.
— Ах, это в самом деле благородное прозвище.
Энджел наслаждалась этой беседой. Любой, кто так же, как и она, считал Персиваля Элкотта записным щеголем, и имел достаточную смелость, чтобы указать ему на это, был определенно ценным союзником.
— А как вы назвали его? — спросил Элкотт, указывая на громадного жеребца маркиза.
—
Анжелика хихикнула, но замолчала, когда оба мужчины взглянули в ее сторону. Один взгляд был бледно-голубым и покровительственным, а другой — изумрудным и грешно веселым. Она откашлялась, решив действовать.
— Сегодня вечером будет концерт у графини Бофор. Лили и ее мать собираются посетить его вместе со мной и мамой. — Девушка повернулась к Саймону. — Будете ли вы оба там присутствовать?
Саймон быстро взглянул на маркиза, который пожал плечами.
— Это звучит довольно сносно. Почему бы и нет?
Энджел улыбнулась.
— Почему бы и нет, в самом деле?
Остаток дня казался нескончаемо длинным, и даже после того, как она вошла в гостиную графини Бофор вместе со своей матерью, Лили и леди Стенфред, Энджел с трудом заставляла себя замедлять шаг. Большинство гостей уже прибыли и толпились возле входа в музыкальную комнату, но Саймон и маркиз все еще не появились. Поскольку Эббонли был единственной причиной, её желания посетить этот вечер, то девушка чувствовала себя очень рассерженной.
Наконец два джентльмена появились на вершине лестницы. Неожиданное присутствие маркиза немедленно заставило всех остальных гостей, в большинстве своём — женщин, перешептываться. Как только графиня Бофор заметила Эббонли, она тут же рассталась с леди Эндрюс и протиснулась через толпу, чтобы поприветствовать его. У двух джентльменов ушло несколько минут, чтобы добраться до компании Анжелики, и она улыбнулась, большей частью от облегчения, когда Саймон подошёл к ней.
— Энджел, — поприветствовал ее молодой человек, коснувшись губами костяшек ее пальцев. — И мисс Стенфред, — улыбнулся он, повторив галантный жест. — Добрый вечер, леди.
— Я и не представлял себе, что эти приемы так популярны, — заметил маркиз, в свою очередь, взяв руку девушки.
— Графиня предлагает чрезвычайно приятное угощение, — пояснила Энджел, вполголоса, и тот усмехнулся.
— Так вот в чем секрет. Я подумал, что все это, должно быть, из-за музыки.
Анжелика посмотрела в другой конец зала и увидела, что другой гость, которого она ждала, тоже прибыл.
— Мама, — произнесла она. — Извини меня на минуту. Лорд Эббонли попросил меня представить его кое-кому.
Камелия Грэм с трудом удержалась от хмурого взгляда.
— Концерт должен начаться в любой момент, дорогая, так что, пожалуйста, поторопись, — неохотно согласилась она.
Маркиз с любопытством смотрел на Анжелику, но достаточно охотно последовал за ней.
— Моя будущая невеста? — шепотом поинтересовался он.
— Она отвечает всем вашим требованиям, — ответила Энджел.
— Мисс Пичли?
Высокая молодая женщина, прислонившаяся к одной из стен и казавшаяся откровенно скучающей, повернула голову.