Дьявол на испытательном сроке
Шрифт:
— Не у тебя, — Генрих кривит губы, — не у тебя, Джул.
— Не расстраивайся, — Джули благостно улыбается, — это ненадолго. Совсем ненадолго.
— Ты меня насильно грешить не заставишь, — Генрих смотрит в зеленые глаза Джули и улыбается.
— Ты уверен, милый? — нежно переспрашивает Джули. — Ты ж сейчас голоден, да?
Она знает… Ну еще бы она не знала, это же базовый инстинкт: потратил силы — восстанови их.
— Ты голоден, — уверенно улыбается Джули, — ну, а если я тебя отравлю — голод станет еще сильнее.
Генрих дергается.
— Реджи, переложи его лицом вниз, — командует Джули. Тварь подчиняется, Генриха вжимают щекой в жахлую траву.
— Ты так кстати появился именно тут, милый, — шепчет Джули, склоняясь к его уху, — я думала, тебя придется долго искать, а надо же — сам пришел. Именно сюда… Это просто судьба, и никак иначе.
— К черту такие судьбы…
— Ты вообще должен оценить тот подарок, который я тебе делаю, — будто милостиво замечает Джули, игнорируя его тон, — я собиралась скормить Миллера Реджи, но ради тебя — уговорила его потерпеть. Ему мы найдем другое Орудие. Когда ты ко мне вернешься.
— Я до тебя доберусь, — яростно шипит Генрих, пытаясь дернуться. Тщетно.
— Я буду этого с нетерпением ждать, милый, — шепчет Джули, а потом когтем рассекает кожу на шее Генриха и прижимается к ране губами, отравляя её.
Орудия Небес(1)
— Нашли, черт вас возьми, время, — тихо шипит Анна, пока Агата оправляет манжеты блузки, которые кажутся измятыми. Она будто оглушена, и в голове ни единой мысли, а на душе пусто, будто Генри всё-таки выпил её досуха перед уходом, забрал с собой все чувства, что бились в сердце. Будто выжгло все безжалостной волной пламени, и сухой ветер лишь гонял пепел. Не думать. Не давать чувствам ни шагу в душу, ни мысли в голове. У неё есть дела. Очень срочные дела.
— Ты все равно потеряла след Джона, — ровно замечает Агата и оглядывает коридор мотеля. Четыре демона. Чем их размазал Генри, не очень ясно, но от этого демоны будто одуревшие. Еле шевелятся, тихо скулящие, будто… будто распятые в забытьи…
— Отличное оправдание. — Ехидно отрезает Анна.
— Коллинз, — Агата склоняется к Винсенту. У суккуба настолько жалкий и измученный вид, что Агата даже проникается к нему очень неуверенным, но все-таки — сочувствием. Винсент не приходит в себя, даже после пары пощечин.
— Он бесполезен, — Анна морщится, на её личике это выглядит как брезгливость. Такая высокомерная брезгливость утонченной леди, которая впервые в своей жизни увидела таракана, и не знает, как бы эту гадость поскорее
— Он должен знать, где Джон, — Агата оглядывается, фокусируясь на смертном мире. По коридору плетется один из постояльцев мотеля. Пошатывается, регулярно облокачивается на стены, то и дело спотыкается о собственные ноги. Он не видит демонов, он шагает сквозь них, валяющихся на полу. Ни грамма физической плотности. И правда — будто прижжены крестом, придавлены и лишены сил небесным гневом.
Агата вскакивает на ноги и бежит в номер. Нет, чашки в номере нет, зато находится пластиковый стаканчик, предположительно для зубной щетки. Сойдет. И вода из-под крана для Винсента тоже вполне сойдет.
Касается пальцами воды, на краткий миг заставляет их засветиться. Прикосновение силы Орудия Небес должно освятить воду, а святая вода должна помочь справиться с распятной болью. Вновь бежит в коридор. Влить в Винсента два глотка воды оказывается трудно, но оставшуюся четверть стакана он опорожняет самостоятельно. Кашляет, с трудом, но все-таки начинает ворочать лицом. Глаза его фокусироваться отказываются.
— Т-ты? — шепчет он, глядя пустыми глазами на Агату.
— Я, я, — раздраженно отзывается она, — где Джон?
— Д-джон? — рассеянно повторяет суккуб. — Б-блондинчик-святоша?
— Да-да, — Агата торопливо кивает, — где он?
— Я… я должен был увести его к церкви, — Коллинз бубнит невнятно, чтобы разобрать, приходится вслушиваться. Кажется, сознание от него уплывает.
— К какой церкви, — Агата встряхивает его за плечо, пытаясь привести в чувство, — можешь показать?
Коллинз пытается подняться. Это у него плохо получается, он даже кажется не менее пьяным, чем тот постоялец, что брел по коридору и только-только справился с тем, чтобы открыть собственную дверь.
— Это будет долго, — саркастично качает головой Анна, наблюдая его потуги, — и вот скажи, почему мы ему доверяем?
— Не доверяем, — вообще сложно представить, в каком положении Агата взяла и полностью доверилась бы Коллинзу, — он сейчас прижжен и после освященной воды, по идее, должен идти на сотрудничество.
— Туфта, — Анна щурится, всем своим видом показывая что слова Агаты её не убеждают, — ладно, дорогая, это все из-за мистера Миллера, я бы это просто так ни за что…
До того как Агата успевает, уточнить, о чем она, Анна наклоняется к Колллинзу и крепко его целует.
К горлу Агаты подкатывает тошнота, впрочем, не ей пришлось это делать, и на том спасибо. У Анны вроде нет столько долгосрочного отвращения к Коллинзу, сколько есть у Агаты.
— Как это нам поможет?
Анна деловито отмахивается, заглядывает в глаза Винсента, и он замирает, аж в струнку вытягивается.
— Прикидывался, — со знанием дела констатирует Анна, — хотел еще воды у тебя выцыганить.
— Ты что сделала?
— Отравила и загипнотизировала! — Анна пожимает плечами. — Демона я могу подчинить, только отравив. Ну, если демон меня слабее, разумеется.