Дьявол в Огайо
Шрифт:
– С ней все будет хорошо, - заверила мама, стараясь успокоить не только нас, но и себя.
– Швы маленькие, и доктор Пфайзер сказал, что она сможет играть в мюзикле.
Мама направилась к торговому автомату.
– Кто-нибудь хочет перекусить?
– спросила она.
Я покачала головой. Папа тоже отказался. Мама взяла батончик мюсли и разорвала обертку. Она ела так, словно хотела отвлечься, а не потому что проголодалась.
– Доктор Матис, - раздался властный голос. На пороге стояла женщина в ужасном брючном костюме. Она посмотрела
– Питер, Джулия, - сказала она, кивая.
Я не была точно уверена, кто она, и ее светло-зеленый блейзер и брюки были слишком яркими, но я вежливо поздоровалась.
– Рад тебя видеть, Джоанна, - ответил папа.
Женщина посмотрела на маму.
– Можно вас на пару слов?
Мама кивнула и последовала за ней. Отец коснулся ее руки, когда она проходила мимо.
– Все в порядке?
– озабоченно спросил он.
Мама надела на себя маску «все в порядке».
– Да, все хорошо, - ответила она и вышла.
Я посмотрела на папу. Мне показалось, что он знает, что мама избегает его, и это его беспокоило. Папа уставился на отполированный пол приемной.
И я тоже.
Глава 34
Джоанна отвела Сюзанну в тихую часть коридора.
– Я очень сожалею о том, что случилось с вашей дочерью, - начала она.
Сюзанна откусила от батончика мюсли.
– Я ценю вашу заботу.
– Мне трудно говорить вам это прямо сейчас, зная, в каком напряжении вы сейчас находитесь. Но я подумала, что вы должны знать.
Глаза Сюзанны потемнели.
– Что?
– Почему бы нам не пройти в мой кабинет?
– предложила Джоанна.
– Почему бы вам просто не сказать мне то, что вы хотели?
Что бы это ни было, она хотела покончить с этим как можно скорее.
– Ладно.
Джоанна огляделась, чтобы убедиться, что никто не подслушивает.
– Дело в том, что я знаю, что вы сделали.
Джоанна, прищурившись, посмотрела на Сюзанну.
– Что я сделала?
– усмехнулась Сюзанна.
– Мою дочь только что чуть не съела собака. Думаете, я имею к этому отношение?
– Конечно, нет. Дело не в этом.
– Тогда в чем же дело? Я бы хотела вернуться к дочери.
Джоанна поджала губы в ответ на поведение Сюзанны, затем сказала:
– Я знаю, что вы взломали конфиденциальные записи пациентов. Виктора Петерсона.
Сюзанна постаралась сохранить невозмутимое выражение лица, чтобы ненароком не подтвердить абсолютную правоту босса.
– И, - с нажимом добавила Джоанна, - вы воспользовались логином медсестры Конни. Сработало предупреждение ИТ-безопасности, когда вы получили доступ к такому старому конфиденциальному делу. Мне было интересно, почему Конни просматривает записи мальчика, который приходил сюда более десяти лет назад, поэтому я попросила охрану включить видеозапись.
Сюзанна скрестила руки на груди, словно пытаясь прогнать чувство вины.
– И другая проблема в том, что в последнее время вы пропускаете приемы.
Сюзанна
– Я не совсем понимаю, что происходит, - продолжала Джоанна, - но если вы хотите сохранить свою работу, вам лучше следить за собой. Я не потерплю такого поведения от своих сотрудников.
Сюзанна хотела возразить, но Джоанна не позволила.
– Что бы вы ни говорили, это не имеет значения, доктор Матис. Вы находитесь на карандаше у правления.
Будучи семнадцатилетним ветераном госпиталя, Сюзанна была слишком потрясена, чтобы ответить.
Джоанна покачала головой.
– Мне очень жаль, правда, но так уж сложилось.
Джоанна повернулась и направилась в свой кабинет.
– О, - вспомнила она перед уходом.
– Поскольку вы находитесь на пересмотре, доктор Бреннер будет представлять больницу на конференции психиатров в Чикаго в декабре. Надеюсь, вашей дочери скоро станет лучше, - заключила она.
Джоанна удалилась по коридору.
Сюзанна смотрела вдаль, погруженная в свои мысли. Через мгновение она вытащила телефон и поспешила в противоположном направлении. Теперь она была полна решимости привлечь детектива Нельсона к делу Мэй, несмотря ни на что.
Глава 35
– ВСЕМ ХВАТАЕТ ПОПКОРНА?
Это было несколько ночей спустя, и папа предпринял попытку сыграть в совершенно нормальную семью.
Мама, Дэни и Мэй сидели на диване. Я села в кресло напротив.
Мэй была очень дружелюбна со мной в школе и все такое, и я согласилась пойти на хэллоуинскую вечеринку с Зиком. Он был достаточно милым, а все остальные были по парам. По крайней мере, у меня будет компания, так что я не буду выглядеть полной неудачницей.
Но я начала подсчитывать количество жутких событий, которые скопились вокруг Мэй: побег посреди ночи, припадок с жутким пением, и совсем недавнее нападение щенка на Дэни. Количества случаев для девушки, которая появилась в нашей жизни полтора месяца назад, было слишком много. Я все еще не была уверена, имеет ли это какое-то отношение к Мэй, и когда я попыталась заговорить об этом с ней, она отмахнулась, сказав, что это просто бродячий щенок, который испугался и напал. Тем не менее, она сказала, что секта сделает все, чтобы вернуть ее.
– Дэни, ты в порядке? Еще масла или чего-нибудь еще? – переспрашивал папа.
Он проявлял особую заботу к Дэни после того, как ее покалечила собака. Швы от укуса щенка хорошо зажили, но на лбу все еще была повязка.
Дэни улыбнулась.
– Спасибо, папа.
– Джулс, хватит попкорна? Мэй?
Мы обе кивнули, держа в руках гигантские миски.
– Сюзанна? Все хорошо?
– спросил папа с легким раздражением в голосе, которое он явно пытался скрыть.
Мама натянуто улыбнулась.