Дьявольская секта (Сборник)
Шрифт:
— Превосходно! — выдохнула Агнес и восхищенно добавила: — Вы всегда были исключительно добры к нам,
Тристан.
— Мне приятно заботиться о тех, кто полагается на меня, — сказал Пуул и провел своим длинным указательным пальцем по блестящему лезвию ножа.
— Бенедикт! — взволнованно сказала Джейн, когда машина «скорой помощи» увезла потерявшего сознание Эвана в больницу Свонси. — Бенедикт, пожалуйста! Ты должен мне поверить! Эван узнал, что общество
Тристан Пуул может причинить вред Гвайнет. Теперь они вывели Эвана из строя, Мы должны что-то предпринять, Бенедикт, ты не можешь сидеть здесь и размышлять о том, как сообщить Уолтеру, что Эван потерял сознание; он не поверит тебе, если ты скажешь, что его заколдовали...
— И я не упрекну его в том, что он мне не поверит, — твердо сказал Бенедикт. — Дорогая, во всем виновата проклятая книга, которую Эван привез тебе из Лондона. С тех пор, как она попала тебе в руки, ты видишь ведьму за каждой безобидной метлой, стоящей в сарае.
— Но это несомненно колдовство! Другого объяснения не существует. Тристан, очевидно, слепил восковую фигурку Эвана и воткнул булавку в голову...
— Чепуха, — строго сказал Бенедикт. — Колдовство — плод фантазии невежественных, суеверных людей, оно призвано объяснять любые отклонения от принятых обществом норм поведения. В наши дни все это называется психическими девиациями; людей, подверженных им, не сжигают на костре, а лечат.
— Бенедикт, — взмолилась Джейн, решив испробовать другой подход, — ты всегда находил это общество странным. Ты был прав. Оно действительно странное. Они используют черную магию как предлог для сегодняшней оргии и всевозможных сексуальных... сексуальных...
Она не сумела найти нужное слово.
— Лично я всегда был против вмешательства властей в личную жизнь, — сказал Бенедикт. — Я придерживаюсь либеральных взглядов на подобные вещи.
— Но... но тут замешана Никола — ее загипнотизировали— она...Бенедикт, ради меня, пожалуйста... пожалуйста...
Джейн с трудом подыскивала слова; она огорченно заметила, что ее глаза наполнились слезами.
— Бенедикт, это не невинная студенческая вечеринка, после которой все со смехом вспоминают; «Славное было развлечение!» Это нечто совсем иное... Это... это...
— Ну, ну! — сказал Бенедикт.,— Не стоит волноваться! Не плачь. Я не думал, что ты принимаешь все это всерьез! Что я должен сделать?
— О! — воскликнула Джейн и расплакалась от облегчения. Когда Бенедикт вытер ее слезы, она сумела произнести: — Пожалуйста, съезди к отставному главному констеблю — вот его фамилия и адрес, Эван дал мне это перед обмороком; скажи ему, что после захода солнца на скалах состоится оргия. Пусть полиция оцепит часовню и поймает членов общества на месте преступления.
— Хорошо, — ситуация заинтриговала Бенедикта. — Но, вероятно, сначала мне следует сообщить Уолтеру о том, что произошло с Эваном.
— Я схожу к Уолтеру, — сказала Джейн, она знала, что ей надо сделать, когда Бенедикт уедет. — Поезжай, Бенедикт. Тебе предстоит преодолеть сорок миль, дорогой; пожалуйста, проверь наличие топлива в баке, чтобы не остановиться на середине пути.
— Конечно, — обронил Бенедикт. Открыв входную дверь, он замер на пороге. — Ты говорила о дьяволе! — пробормотал он. — Смотри, кто к нам пожаловал!
— О; господи, — сказала Джейн.
— Не паникуй, дорогая! Ни о чем не тревожься. Я... Джейн, что ты делаешь? Зачем?
Джейн сняла с себя золотой крест, висевший на цепочке, и надела его Бенедикту на шею.
— Поезжай. Быстро.
— Но...
— Крест защитит тебя, Бенедикт! Поезжай! Пожалуйста!
Бенедикт сдался. Пожав плечами, он направился к «остину». Пуул тем временем зашагал по дорожке к коттеджу.
— Доброе утро, профессор Шоу! — крикнул он. — Решили прокатиться?
— Да, — сказал Бенедикт, внезапно почувствовав себя героем приключенческого романа. — Надо навестить в Милфорд-Хейвене бывшего главного констебля, старого друга Уолтера.
Если он действительно задумал нечто плохое, это вселит в него страх, с удовлетворением подумал Бенедикт.
Джейн почувствовала, что кровь стремительно отхлынула от ее лица; она даже испугалась, что вот-вот потеряет сознание.
— Прекрасно, — сказал Пуул. — Желаю хорошо провести время.
Он проводил взглядом отъехавшего Бенедикта. Когда автомобиль скрылся из виду, Пуул с улыбкой посмотрел на Джейн.
— Миссис Шоу, — приветливо произнес он, — вы случайно не видели доктора Колвина? Я ищу его, но пока безуспешно.
Проверяет, подумала Джейн. Каждая мышца ее тела напряглась. У женщины пересохло в горле.
— Его увезли в больницу четверть часа тому назад, — удалось выговорить ей. — Он потерял сознание в коттедже, я не смогла привести его в чувство.
— Потерял сознание! Какое несчастье для вас, миссис Шоу! Мистер Колвин уже в курсе?
— Нет, я жду вестей из больницы.
— Правильно. Я бы не стал без крайней нужды волновать мистера Колвина. И что могло случиться с Эваном? Надеюсь, ничего серьезного.
— Думаю, да, — сказала Джейн. Она удивилась своему спокойному тону. — Последнее время Эван мало спал, порой забывал есть, его что-то тревожило. Наверно, сегодня утром стресс привел к обмороку. Во всяком случае, так предположил местный врач, вызвавший «скорую помощь».
— О, — с печальным видом произнес Пуул,—да, я знаю, он переживал из-за помолвки Николы.
Помолчав, Пуул добавил:
— Миссис Шоу, вы не дадите мне стакан воды? Сегодня жарко, меня мучит жажда.
— Да, конечно, — Джейн отправилась на кухню. — Заходите.